Умиротворение Альфреда Нойеса

Лев Игоревич
Из Альфреда Нойеса (1880 - 1958)
Умиротворение, с англ

Дайте мне снова морской прилив
И паденье листвы сухой,
И шуршащее золото хлебных нив,
И турусы птиц под стрехой.

И рыбачьи парусники* в порту,
Покачивающиеся на волне,
И привкус любимых песен во рту
Из времен, когда пелось мне.

И тогда я сердце моё отрешу
От мира, чей злобен рёв,
И в конце пути уснуть поспешу
Домой, под родимый кров.

И навек забуду, что ре'чет град,
И безумный хор мудрецов,
И в любви вернусь, моим близким рад,
В край правдивых моих отцов.

Там покой, там кружение чаек... чу!
Плеск воды различает слух...
Там я сердце разбитое излечу
И спасу мой разбитый дух.

-------------------------------------

От переводчика.

* В оригинале автор называет конкретный тип рыболовного судна, а именно "смак".
Британская Википедия сообщает, что паруса смаков были из белого хлопка,
но через несколько лет эксплуатации на них наносили защитную краску, и они
приобретали характерный багряно-охристый цвет.
Русский писатель Александр Грин в молодости перепробовал множество профессий,
в том числе был и матросом, и рыбаком. Возможно, ему было известно о существовании
краснопарусных смаков, или он видел их, совершив однажды дальнее плавание.
Не отсюда ли исходит образ корабля в его знаменитой феерии "Алые паруса"?

-------------------------------------

Об авторе по Википедии и др. интернет-источникам.

Альфред Нойес (англ. Alfred Noyes, 1880 - 1958):  английский поэт и писатель.
Нойес родился в семье преподавателя латыни и греческого, учился в Оксфорде,
но оставил курс, не получив степени магистра.
В 21 год Нойес издал первый стихотворный сборник, который вызвал положительные отклики таких
известных мастеров как Уильям Б. Йейтс и Дж. Мередит. С 1903 по 1908 год он выпустил ещё пять
поэтических книг. В 1918 году вышли из печати его рассказы.
С 1914 по1923 г. Нойес преподавал английскую литературу в Америке, в Принстонском университете.
На выставке Британской империи в 1924 году, для пышного представления, прославляющего
империю, Нойес создал цикл стихотворений, положенных на музыку композитором Эдв. Элгаром.
В 20-х годах Нойес написал поэтическую трилогию "Факелоносцы", посвящённую научным
достижениям человечества.
Во время Второй Мировой войны Нойес прославлял в стихах и песнях английских солдат.
В результате всё увеличивающейся слепоты Нойес начал диктовать свои произведения. 
Он опубликовал шесть десятков книг, включая поэзию, романы и рассказы.
Последний сборник его стихотворений вышел в 1956 году. В своём творчестве Нойес
придерживался классического, традиционного литературного стиля, находясь под влиянием
Вордсворта и Теннисона.

-------------------------------------


Оригинал
Alfred Noyes (1880 - 1958)
PEACE

Give me the pulse of the tide again
And the slow lapse of the leaves,
The rustling gold of a field of grain
And a bird in the nested eaves;

And a fishing-smack in the old harbour
Where all was happy and young;
And an echo or two of the songs I knew
When songs could still be sung.

For I would empty my heart of all
This world's implacable roar,
And I would turn to my home, and fall
Asleep in my home once more;

And I would forget what the cities say,
And the folly of all the wise,
And turn to my own true folk this day,
And the love in their constant eyes.

There is peace, peace, where the sea-birds wheel,
And peace in the breaking wave;
And I have a broken heart to heal,
And a broken soul to save.