Черный Пруд Ады Кристен

Лев Игоревич
По стихотв. Ады Кристен (1839 - 1901)
Черный Пруд, с нем

Я знаю этот чёрный пруд,
И день назвать могу,
Когда утопленницу тут
Нашли на берегу.

Вот молча собралась толпа
И сгрудилась тесней,
И, суеверна и глупа,
Крестилась перед ней.

Поддели труп её багром,
Плеснув, пошла волна,
Шептались робко все кругом,
Что проклята она.

И если я не в силах глаз
Сомкнуть во тьме ночной,-
Ты, чёрный пруд, в мой чёрный час
Блестишь передо мной.


-------------------------------------

Об авторе по Википедии и др. интернет-источникам.

Христиана фон Бреден (нем. Christiane von Breden, 1839 -1901):  австрийская писательница,
поэтесса и театральная актриса, более известная под псевдонимом Ада Кристен (нем. Ada Christen).
Родилась в Вене; достаточного образования так и не получила и была скорее самоучкой.
Её отец был заключен в тюрьму за участие в революции 1848 г. в Австрийской империи,
и умер молодым, оставив семью в полной нищете. Его дочь зарабатывала на жизнь как
продавщица цветов и швея.
В 15 лет она стала актрисой, присоединившись к группе странствующих актеров.
Её единственный ребенок умер в 1866 г., а муж, страдавший расстройством психики,
скончался два года спустя. Её первое стихотворение было написано у смертного одра мужа.
Вскоре она начала публиковаться под псевдонимами в различных журналах.
Всего она издала четыре сборника стихов. А. Кристен также писала пьесы, рассказы и очерки
о «выживании на обочине жизни».
Она повторно вышла замуж за дворянина фон Бредена в 1873 г. и с этим браком стала финансово
обеспеченной. Брак позволил ей влиться в венскую элиту, в частности, вступить в круг известных
литераторов, в числе которых были Людвиг Гангхофер, Людвиг Анценгрубер и Фридрих Хеббель.
Однако нервное заболевание вынудило ее уйти из поля зрения общественности, и несколько
последних лет жизни она провела в имении недалеко от Вены.
Лирика Ады Кристен была популярна среди русских читателей семидесятых годов XIX века;
переводы её рассказов также были изданы на русском языке.

-------------------------------------

Оригинал
Ada Christen
Am Teich

Ich kenne dich, du schwarzer Teich,
Genau weiss ich den Tag,
Als eine Todte still und bleich
An deinem Rande lag;
Und als der Poebel scheu und stumm
Sich langsam nahte dir
Und aberglaeubig, feig und dumm
Bekreuzte sich vor ihr;
Als eine Hand den schoenen Leib
Mit Haken an sich riss –
Der rohe Hauf' das todte Weib
Ein gottverdammtes hiess. –
Das starre Antlitz hold und bleich,
Schaut' ich so manche Nacht,
In schwarzen Stunden, schwarzer Teich,
Hab' oft ich dein gedacht.