Колыбельная Песня Ады Кристен, вар. 2

Лев Игоревич
По мотиву Колыбельной Песни*
Ады Кристен (1839 - 1901), с нем

Повсюду покой,
Лишь ты не спишь.
Глазёнки закрой,
Усни, малыш.

Ах, пташкам лесным,-
Как холодно им.

А ты, мой сладкий,
Мой милый стриж,
В своей кроватке,
В тепле лежишь,

Гули'шь, воркочешь...
На ручки хочешь?

Вой бури злой,
А в спаленке тишь.
Усни, родной,
Не плачь, малыш.

-------------------------------------

От переводчика.
* Настоящий (второй) вариант больше приближен к авторскому стихотворению;
первая, свободная версия http://stihi.ru/2023/10/21/7165

-------------------------------------

Об авторе по Википедии и др. интернет-источникам.

Христиана фон Бреден (нем. Christiane von Breden, 1839 -1901):  австрийская писательница,
поэтесса и театральная актриса, более известная под псевдонимом Ада Кристен (нем. Ada Christen).
Родилась в Вене; достаточного образования так и не получила и была скорее самоучкой.
Её отец был заключен в тюрьму за участие в революции 1848 г. в Австрийской империи,
и умер молодым, оставив семью в полной нищете. Его дочь зарабатывала на жизнь как
продавщица цветов и швея.
В 15 лет она стала актрисой, присоединившись к группе странствующих актеров.
Её единственный ребенок умер в 1866 г., а муж, страдавший расстройством психики,
скончался два года спустя. Её первое стихотворение было написано у смертного одра мужа.
Вскоре она начала публиковаться под псевдонимами в различных журналах.
Всего она издала четыре сборника стихов. А. Кристен также писала пьесы, рассказы и очерки
о «выживании на обочине жизни».
Она повторно вышла замуж за дворянина фон Бредена в 1873 г. и с этим браком стала финансово
обеспеченной. Брак позволил ей влиться в венскую элиту, в частности, вступить в круг известных
литераторов, в числе которых были Людвиг Гангхофер, Людвиг Анценгрубер и Фридрих Хеббель.
Однако нервное заболевание вынудило ее уйти из поля зрения общественности, и несколько
последних лет жизни она провела в имении недалеко от Вены.
Лирика Ады Кристен была популярна среди русских читателей семидесятых годов XIX века;
переводы её рассказов также были изданы на русском языке.

-------------------------------------

Оригинал
Ada Christen (1839 - 1901)
Schlummerlied

O weine nicht!
Deine Aeuglein sind
So blau und licht,
Schlaf ein, mein Kind.

Dem Voeglein im Wald
Ist kalt, ach kalt.

Und fuer Dein reines
Blumengesicht,
Du Kind, Du kleines,
Taugt Regen nicht.

Du liegst so warm
In meinem Arm, –

Hoer' wie der Wind
Die Zweiglein bricht! –
Schlaf ein geschwind
Und weine nicht! ...