По стихотв. Ады Кристен Моя Муза - 4

Лев Игоревич
По стихотв. Ады Кристен (1839 - 1901)
Моя Муза - 4, с нем

... И думаете вы, что я могу
петь радость и веселье за спиною
оставшихся на прежнем берегу,
с тревогой наблюдающих за мною --

тех, с давних пор прозябших в нищете,
кто чист душой, хоть не богат словами,
кто мне, ребенку, бедной сироте,
давали хлеб, недоедая сами?


-------------------------------------

Об авторе по Википедии и др. интернет-источникам.

Христиана фон Бреден (нем. Christiane von Breden, 1839 -1901):  австрийская писательница,
поэтесса и театральная актриса, более известная под псевдонимом Ада Кристен (нем. Ada Christen).
Родилась в Вене; достаточного образования так и не получила и была скорее самоучкой.
Её отец был заключен в тюрьму за участие в революции 1848 г. в Австрийской империи,
и умер молодым, оставив семью в полной нищете. Его дочь зарабатывала на жизнь как
продавщица цветов и швея.
В 15 лет она стала актрисой, присоединившись к группе странствующих актеров.
Её единственный ребенок умер в 1866 г., а муж, страдавший расстройством психики,
скончался два года спустя. Её первое стихотворение было написано у смертного одра мужа.
Вскоре она начала публиковаться под псевдонимами в различных журналах.
Всего она издала четыре сборника стихов. А. Кристен также писала пьесы, рассказы и очерки
о «выживании на обочине жизни».
Она повторно вышла замуж за дворянина фон Бредена в 1873 г. и с этим браком стала финансово
обеспеченной. Брак позволил ей влиться в венскую элиту, в частности, вступить в круг известных
литераторов, в числе которых были Людвиг Гангхофер, Людвиг Анценгрубер и Фридрих Хеббель.
Однако нервное заболевание вынудило ее уйти из поля зрения общественности, и несколько
последних лет жизни она провела в имении недалеко от Вены.
Лирика Ады Кристен была популярна среди русских читателей семидесятых годов XIX века;
переводы её рассказов также были изданы на русском языке.

-------------------------------------

Оригинал
Ada Christen
Meine Muse-4

Glaubt Ihr, ich koennte doch ein frohes Lied
Hier angesichts des andern Ufers singen,
Wo Manche harren, die, als ich einst schied,
Mit bangen Blicken folgten meinem Ringen?

Die arm und niedrig – wie sie jetzt noch sind –
Einfaeltigen Tones treue Worte sprachen,
Und fuer das kleine fruehverwaiste Kind
Ein Stueck vom eignen kargen Brode brachen.