Никколо да Корреджо

Петр Гуреев -Переводы
Niccolo da Correggio (1450 - 1508)   

Никколо да Корреджо


"Passo per gli occhi al cor l'ardente strale..."

Один лишь взгляд и жгучая стрела
Мое пронзила сердце беспощадно;
Амур блаженствует, ему приятно
Еще одно он сердце сжег дотла.

Уже готов лететь. Взмахнув крыла,
Окинул взглядом он меня злорадно,
И вдруг внезапно повернул обратно
Неужто боль моя ему мала?

Но нет, его совсем не то смутило,
Предательски слетевшая слеза
Из глаз моих, лететь лишила силы.

Пустил стрелу другую в небеса:
«Не плачь», - сказал он мне с улыбкой милой:
«Исправлю мигом дело я сейчас!»


Никколо II да Корреджо (Висконти) - итальянский кондотьер и литератор. Сеньор и граф Корреджо. Он был среди послов Эрколе I д’Эсте, отправившихся в Неаполь в 1473 году, чтобы принять его будущую невесту Элеонору Арагонскую. В 1475 году в качестве кондотьера он находился на службе у Венецианской республики, а затем у Галеаццо Сфорца. В 1479 году он перешел к Эсте, которые использовали его, чтобы помочь Лоренцо Великолепному против папы Сикста VI. За его заслуги в 1481 году Лодовико иль Моро пожаловал ему Кастеллаццо в Алессандрии в качестве феода и разрешил добавить к своей фамилии имя Висконти. Сражался на стороне герцога Миланского против венецианцев в 1482. В 1490-х годах он был доверенным придворным герцогини Беатрис д’Эсте, ее советник и известный член круга народных поэтов, собранных герцогиней при дворе. Когда Сфорца был изгнан из Милана в 1499 году, Никколо да Корреджо вернулся в Феррару. В 1501 году он был послом в Риме, чтобы доставить Лукрецию Борджа, будущую жену Альфонсо I д’Эсте, в Феррару.