Мои Блуждания-, по мотиву Цезаря Флайшлена

Лев Игоревич
По стихотв. Цезаря Флайшлена (1864 - 1920)
< Мои Блуждания >, с нем.

То я в буйном был припадке,
то блуждал как в лихорадке,
чая более всего
отыскать на свете счастье
там, где не было его.

Но всегда, словно в тумане,
брезжило воспоминанье
лет далеких, ранних грёз
о тебе, кому я в детстве
розы первые принёс.

И чужие поцелуи
были только пробой всуе,
а любовь к другим -- полна
по  т е б е   моей тоскою
в полуобмороке сна.

Что' гнало меня по свету   
вихрем через всю планету
в нескончаемой борьбе?
Это было лишь влеченьем,
лишь стремлением к тебе!

Ах, за долгие года я,
по тебе душой страдая
пролил столько горьких слёз,-
по тебе, кому я в детстве
розы первые принёс.


-------------------------------------

Об авторе по https://de.wikipedia.org/wiki/C и др.

Цезарь Флайшлен (нем. Caesar Flaischlen, 1864 - 1920 ):  немецкий поэт и писатель.
Флайшлен родился в семье военного.  Окончив гимназию, он в возрасте 16 лет начал
обучение на книготорговца. В дальнейшм получил университетское образование.
Переехав в Берлин, он увлекся натурализмом и написал несколько сочинений в этом духе. 
В 1895 г. Флайшлен устроился редактором художественно-литературного журнала. 
В 1905 году был опубликован его автобиографический роман. Новаторский по форме,
этот роман произвел фурор, и почти такой же большой отклик встретили стихотворения
Флайшлена на швабском диалекте.
Флайшлена называли иногда "самым немецким" из современных лириков Германии.
После Первой мировой войны популярностью пользовались его сборники стихов 
«Из повседневной жизни» и «Солнце».
В честь Флайшлена названа одна из штутгарских улиц, но его имя и произведения
оказались сегодня забытыми.

-------------------------------------

Оригинал:
Caesar  Flaischlen
Irrte auch im heissen Drange

Irrte auch im heissen Drange
frohen Ungestuems ich lange
durch die Welt und durch Gefahr,
wahnbetoert mein Glueck zu finden,
wo es nie zu finden war ...

Immer doch in meinem Innern
wie ein Traum klang ein Erinnern
laengst verklungener Jahre nach
und an dich, der ich als Knabe
einst die ersten Rosen brach.

Jeder Kuss auf andere Lippen
war ein Warten, war ein Nippen,
ein Verlangen nur nach dir,
du nur warst es, die ich suchte,
du allein und fuer und fuer.

Und die Sehnsucht, die da klagte
und mich unstaet weiterjagte
ohne Rast und ohne Halt ...
nun erst weiss ich's, all ihr Bangen
dass es einzig dir nur galt!

Du nur warst's, die ich beweinte,
die ich traeumte, die ich meinte,
wenn von Lieb und Glueck ich sprach,
du nur, du, der ich als Knabe
einst die ersten Rosen brach.