Джованни Баттиста Адриани

Петр Гуреев -Переводы
Giovanni Battista Adriani (1511 - 1579)

Джованни Баттиста Адриани 

"Benedetto gentil, che con l'ornate..."

Ответ Бенедетто Варки

Я восхищен мой милый Бенедетто
Твоими виршами, их чуден слог;
Изящен стих, но в тоже время строг,
Маэстро несравненный ты сонета.

На похвалу твою сонет ответный
Я шлю, скорее не сонет – стишок,
Ты извини, я написал, как смог,
Не каждому быть суждено поэтом.

Достичь желал бы я твоих высот,
Есть в сердце жадном к этому стремленье,
Но от успехов все ж еще далёк.

Здесь главное не заразиться ленью,
Копать, копать, упрямым быть, как крот…
В конце концов и выйдет диалог.


Джованни Баттиста Адриани – итальянский историк Великого герцогства Тосканского, писатель, педагог, профессор красноречия Флорентийского университета. По просьбе великого герцога Тосканы Козимо I написал на итальянском языке историю своего времени с 1536 по 1574 год,