Рецензии на произведение «Поёт Эдит Пиаф...»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Пронзительные строки, вызывающие душевный трепет! Вам удалось показать глубину человеческой души, взволновать чувством светлой грусти и побудить ещё раз вспомнить о ярчайшем таланте и неповторимом мастерстве французской певицы!
С почтением,
Рина Р-Ич 22.09.2020 00:42 Заявить о нарушении
Так Вы - Ирина, а я думала: или действительно Рина,
или Екатерина (как Рина Зелёная). Впрочем, всё красиво.
С теплом.
Зинаида Торопчина 23.09.2020 09:06 Заявить о нарушении
Зина, с интересом прочла всю трилогию, очень впечатлило, спасибо! Я не знала всех этих виражей судьбы знаменитой певицы. Талантливые тоже плачут... Благодарю! С признательностью,
Нина Антюшкина 24.12.2015 22:00 Заявить о нарушении
Очень ёмко и интересно! Понравилось!
Татьяна Муратова 26.09.2015 02:59 Заявить о нарушении
Вот мой перевод,Зиночка. Не совсем убежденна для ето: "Он етот голос бал здесь правил"!!!Поетому не публиковала.
Превод: ЮЛИЯНА ДОНЕВА
ПЕЕ ЕДИТ ПИАФ…
Залата е пълна, тясно е.
Очакват Пиаф със вълнение.
Оркестър. Светлините гаснат.
Започват с кратичко встъпление.
На сцената жена излиза,
до микрофона тя застава.
Напрежението се вдига:
нима Парижката „звезда” е!?
Няма метър и половина,
Прегърбеничка, некрасива.
С вид – далеч не тъй звезден,
Скромничка, негорделива.
Тоалетът строг – във черно,
в удобни, черни сандалети.
С угаснал поглед, уморен,
съвсем оскъдни гримовете й.
Внезапно глас – тъй мек и гладък,
заставящ в чудо да повярваш,
Свободно залата изпълва
Глас де разказа им играта..
Ту низко, тихо, ту високо
извиси се…. Що за чудо?!
Тъгата с радостта се слива,
Пиаф красива стана мигом.
Как се ражда глас такъв,
в такава мъничка певица?!
Сравним със буйната река,
със вълна, със горда птица!...
Блажена, с таз съдба капризна.
А не веднъж живота стиска я:
Ту без жал я хвърля долу,
ту пък на върха издига я.
Звезда е съдено да стане,
познала слава и страдание.
Но едно бе важно само:
че пее – нейното призвание.
Светът, цял, нея я оплака.
С цветя застла й пътят сетен.
Кумир Пиаф ще е навеки,
ще помнят този глас чудесен.
Юлияна Великова 12.08.2015 22:08 Заявить о нарушении
Юлияна Великова 12.08.2015 22:19 Заявить о нарушении
А "править бал" - это выражение значит: задавать тон, управлять, хозяйничать, распоряжаться.
У нас очень известно оно по песне Мефистофеля из оперы Гуно "Фауст": "Сатана там правит бал", т.е.
хозяйничает, управляет... А у меня тоже в таком значении: вышла на сцену маленькая, некрасивая,
просто одетая женщина, а запела - уже никто не обращал внимание на неё, на наряд, всех очаровал голос,
только голос царил в зале. Понятно?
Спасибо, по-моему, ОТЛИЧНО!
Я так давно не перечитывала это стихотворение, а сейчас обнаружила: когда готовила к печати в Альманахе,
то убрала как бы припев из любимой песни Пиаф "Падам, падам, падам", чтобы уложиться в страницы.
Зинаида Торопчина 12.08.2015 22:47 Заявить о нарушении
"Внезапно глас - тъй мек и гладък,
човек, във чудо би повярвал.
Свободно залата изпълни.
Гласът й, бал, тук бе направил"..
Юлияна Великова 13.08.2015 09:37 Заявить о нарушении
Ух!!! Зиночка, как же Вы замечательно о великой певице рассказали.Затронули сердце!!!С теплом, Елена.
Елена Жукова-Желенина 03.03.2015 12:08 Заявить о нарушении
Елена Жукова-Желенина 03.03.2015 12:10 Заявить о нарушении
Спасибо Вам за такое проникновенное стихотворение о великой певице с чувственной, возвышенной, искренней душой и неподражаемым голосом, преисполненным такой жизненной силы, что начинает звучать в душе сразу, как только слышишь её имя.
Очень люблю французские песни, звучание французского языка, поэзию, культуру Франции. Спасибо, что так талантливо напоминаете и помогаете хранить благодарную память о достойных людях
Алла Валентиновна Вавилова 04.03.2014 23:28 Заявить о нарушении
культуру, французский язык.
С уважением,
Зинаида Торопчина 05.03.2014 08:03 Заявить о нарушении
Алла Валентиновна Вавилова 05.03.2014 17:25 Заявить о нарушении
Зинаида! Стихи об Эдит Пиаф Вы пропустили сквозь своё сердце и душу!
Достойное посвящение великой певице.
Вам спасибо от читателей, в частности от меня.
С уважением к Вашему таланту
Лариса Конина 29.07.2013 16:27 Заявить о нарушении
жизнь, но она до конца жизни пела, еле ходила, но ездила на гастроли и пела, пела...
С благодарностью,
Зинаида Торопчина 29.07.2013 17:19 Заявить о нарушении
Благодарю тебя, дорогая моя Зинаида за прекрасную поэму об Эдит Пиаф! Ты достойно отразила и нелёгкую судьбу великой певицы, и красоту её любви, и бесконечно дорогой для всех её поклонников удивительный, бархатный голос! Это твой творческий, большой успех,
поздравляю!!! С пожеланиями всего самого прекрасного, доброго и наилучшего! С теплом сердечным, всегда с нежностью к тебе.
Никитина Валентина 10.07.2013 15:17 Заявить о нарушении
через моё сердце, т.к. я много и раньше читала о ней, а сейчас много слушала, пересмотрела видео,
и певица стала мне ещё понятнее, ближе.
Ещё раз спасибо!
Зинаида Торопчина 10.07.2013 15:28 Заявить о нарушении
Никитина Валентина 10.07.2013 18:15 Заявить о нарушении
Слов нет!Превосходно!С уважением
Владис Шилин 10.07.2013 15:07 Заявить о нарушении
Зинаида! Прекрасное стихотворение, А как перевести Падам?
Анатолий Чигалейчик 10.07.2013 09:07 Заявить о нарушении
песни, но везде Падам не переводится. Я думаю, это типа "та-ра-ра"
или "ля-ля-ля".
Спасибо за оценку! "Трилогия" о Пиаф закончена.
Зинаида Торопчина 10.07.2013 09:43 Заявить о нарушении