Рецензии на произведение «19. Чаша, лепесток и шип. Эмили Дикинсон»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
== Перевод на румынский ==
© Adela Vasiloi:
19. (Sepale, petale, un spin)
Sepale, petale, un spin,
O zi de vară, cer senin,
Pic de rouă, o albină-două,
Prin pomi adie un zefir -
Eu sunt un trandafir!
25.04.2016
© Адела Василой, переводы
Адела Василой 08.12.2017 05:00 Заявить о нарушении
У Аделы–розочки
Все всегда по полочкам:
Теплый бриз в ушко шепнул,
Шмелик в чаше утонул,
Пчелка–труженица вьется...
Упс! О шип не уколоться б! :))
*********
С теплищем, ТроЯ:)
Ольга Троянка 25.04.2016 07:29 Заявить о нарушении
С огроменным цветущим весенним теплом и солнышком! Адела
Адела Василой 25.04.2016 07:53 Заявить о нарушении