Рецензии на произведение «Бернард Эчепаре. В защиту женщин. Наварра. 1545 г»

Рецензия на «Бернард Эчепаре. В защиту женщин. Наварра. 1545 г» (Ирина Леви)

Оригинально, душевно и интересно!
Замечательный перевод!..
Вдохновения и любви, Ирина!

Светлана Шиманская   29.06.2016 11:34     Заявить о нарушении
Спасибо, Светлана. Думаю, что буду и дальше переводить
проивзедения этого замечательного человека былых эпох.

Ирина Леви   29.06.2016 12:36   Заявить о нарушении
Рецензия на «Бернард Эчепаре. В защиту женщин. Наварра. 1545 г» (Ирина Леви)

Ирина, перевод древних поэтов-философов - высокоинтеллектуальный труд.
Конечно, очень редкий специалист -переводчик-филолог - вправе судить профессионально, а лично мне мысли изложенные в стихах показались очень интересными и даже современными. Я также всегда стремлюсь в случае конфликта защитить женщину перед мужчиной, а не наоборот. И это вполне нормально, я думаю. Хотя сейчас много женщин, которые круче мужчин, в том числе,и по внешнему виду. Одна из видных филологов Тулы, ныне ушедшая, профессор Г.И. Лубянская, преподававшая основы эстетики, любила в связи с этим говорить: "Нет ничего отвратительней мужественной женщины и женственного мужчины".
С уважением, ЕГ



Елена Грислис   26.06.2016 22:28     Заявить о нарушении
Спасибо, Елена, за искренний интерес к моей работе
и поддержку темы переведенного мной произведения.
Очень важно, чтобы к нам, женщинам, относились
не просто как к равным, а уважали в нас то, что
присуще именно нам, как представительницам
прекрасного пола. С ответным настроением.

Ирина Леви   26.06.2016 22:54   Заявить о нарушении
Рецензия на «Бернард Эчепаре. В защиту женщин. Наварра. 1545 г» (Ирина Леви)

Прочитала с большим интересом, Ирочка! Спасибо! Думаю, современные мужчины более благосклонны в оценках некоторых женских качеств, затронутых автором.))) Думаю, мир держится всегда на мудрости женской! В этом женщин трудно превзойти. С теплом,

Галина Шкавронская   26.06.2016 18:41     Заявить о нарушении
Спасибо, Галиночка. Вы думаете в точности
так же, как и я, что особенно радует.
С ответным настроением.

Ирина Леви   26.06.2016 18:46   Заявить о нарушении
Рецензия на «Бернард Эчепаре. В защиту женщин. Наварра. 1545 г» (Ирина Леви)

Блестящий перевод, Ирина! Я, конечно, не знаю баскский язык на том уровне, что ты, но достаточно для того, чтобы по крайней мере анализировать текст. Хочу сказать, что ты проделала очень значимый и великий труд как для Страны Басков, так и для всей России. Бернард Эчепаре был великим гуманистом, повлиявшим на человечное и равноправное отношение к женщине в средние века не только в его королевстве (Наварра), но и во Франции, и в Испании, и во всем цивилизованном мире. Мой тебе самый низкий поклон, царица Поэзии!

Валентин Валевский   22.06.2016 00:24     Заявить о нарушении
Спасибо за поддержку, Валентин.
Это был действительно великий человек,
который оставил после себя
по-настоящему великое наследие.
Мечтаю перевести все его произведения.

Ирина Леви   22.06.2016 00:31   Заявить о нарушении