Рецензия на «Седьмой конкурс Клуба Голоса - с 29. 03 по 11. 04. 2007» (Голоса)
Ты со мной, от одиночества, Прячешься в моей постели. Я с тобой же, между прочим, так, Чтобы не ходить в бордели. Утром ты уходишь быстро, Звякнув ложкой об кофейник. И оставив в ванной брызги Даже не попросишь денег. И потом тебя не будет. Где и с кем ты, Боже правый, Но когда-нибудь под утро Ты вернёшься сладко-пьяной… С запахом ненужной встречи, Не задевшей твою свежесть... http://www.stihi.ru/2007/01/16-1660 Максим Шарапов 04.04.2007 Заявить о нарушении
Даже при условии с "не задевшей" - картинка с запахом получается мрачноватая. Т.е. формально весь стих задвинут этим словом "запах".
вы этого и хотели? Rewsky 04.04.2007 15:41 Заявить о нарушении
А это что, фишка такая - одно и то же стихотворение во втором конкурсе подряд выставлять?
Виэль 05.04.2007 01:28 Заявить о нарушении
Мне казалось, что скорее грустная получается картинка, но так часто бывает в жизни. Разве нет?
Максим Шарапов 05.04.2007 09:17 Заявить о нарушении
С повтором, честно говоря, случайно получилось, просто ошибся. Но потом подумал, что жюри у конкурсов меняется и, раз уж так получилось, то менять ничего не стоит.
Максим Шарапов 05.04.2007 09:19 Заявить о нарушении
Максим, я не упираюсь в своё восприятие, но вот грусть, по мне, менее БЫТОВОЙ лексикой д. отражаться
Ты вернёшься сладко-пьяной… С запахом ненужной встречи, Не задевшей твою свежесть... Ты вернёшься...Уронишь сумку, мне невнятно про вечер скажешь, где тебя находили другие пальцы. Ритм другой, сорри, тороплюсь - просто решил проиллюстрировать, что я хотел сказать. Rewsky 05.04.2007 13:29 Заявить о нарушении
По поводу повтора :))
Совершенно случайно повторю свой коммент с прошлого конкурса: «И потом тебя не будет» - эта строка лишена информативности. До этого Вы пишете, что она ушла, а потом – что когда-нибудь вернется. Этим все и так сказано. На мой взгляд, во фразе должно быть присутствовать указание, что ее «ДОЛГО не будет», либо что «не будет ДО ТОГО, КАК…». Далее: "она когда-нибудь вернется с запахом ненужной встречи". Объясните, плиз, о чем идет речь - или она сохранила запах Вашей предыдущей ненужной (ей или Вам) встречи, или ненужная встреча была такой продолжительной, что вернулась она только когда-то? ) С уважением Виэль 05.04.2007 18:50 Заявить о нарушении
Если воспринимать термин "бытовая лексика", как близкую всем, жизненную, то это именно то, чего я хотел добиться. Мне хотелось, чтобы грусть чувствовалась реальная, живущая с нами рядом, каждый день, а не вымученная из книжных образов и возвышенной лексики. С уважением,
Максим Шарапов 06.04.2007 10:53 Заявить о нарушении
Вы совершенно правы: действительно строка "И потом тебя не будет" не несет информации о том, когда героиня ушла и когда вернётся. Об этом всё сказано в других строках и в этом Вы тоже абсалютно правы. "И потом тебя не будет"... - это состояние человека, который остался без кого-то очень близкого, хоть и боиться себе в этом признаться. В этой строке безвременье совершенно умышленное, это состояние ожидания, которое непонятно когда и как закончится. С признательностью за Ваше повторное мнение :-))
Максим Шарапов 06.04.2007 11:15 Заявить о нарушении
Простите, совсем забыл о запахе :-)! Конечно, речь не идет о запахе, когда человек не моется две недели! Просто, когда любишь, чувствуешь какой-то внутренний запах человека, и то, как он меняется в зависимости от отношений двух людей. (Вам не приходилось с этим сталкиваться?) Просто он чувствует, что она была с другим, причём так, мимоходом...
Максим Шарапов 06.04.2007 11:25 Заявить о нарушении
Максим, мне кажется, что вы путаете "запах" и "ощущение" (вами человека).
А я в лексике зануда, сорри. Пунктик это у меня. Rewsky 09.04.2007 17:28 Заявить о нарушении
Максим, лично мне тоже "запах" - слишком физиологично в контексте стиха... Согласен с Дмитрием. Вы начали про секс? Вот в этом контексте и воспринимается слово "запах" в конце...
Александр Ланге 09.04.2007 17:52 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |