Рецензия на «Надежду потеряв, мы обретаем боль» (Виктор Ильичев)
Приветствую! Вот и добрался я сюда:) Стих в плане ритма, я бы сравнил с локомотивом, набирающим скорость длинными первыми строчками, разогнавшимся, и бросившим на прощание финальное "и дни.". В общем, понравилось, только четвертая строка несколько длинноватой показалась, я бы исправил на "Смешон закат - горят мосты.", впрочем, это лишь мое мнение, прошу не обижаться на критику. С уважением, Лу. Александр Глушаков 27.02.2008 Заявить о нарушении
Любо! Значит, сдал сессию – расправил крылья! Вовремя - весна уж на пороге. Александр, (а можно Саша?) очень порадовался Вашему анализу. Именно так (на мой взгляд) приходит отчаянье – лавиной. Вначале, отовсюду собирается критическая масса, отрывается, несется и остро бьет в сердце. Острый глаз у Вас, батенька! Буду рад продолжению Вашей критической деятельности. По поводу сокращения фразы в угоду ритма, позвольте и мне дать совет. Главное в повествовании – донести мысль до других, не утратив оригинала. Смешон закат – горят мосты, это, согласитесь, несколько иная мысль чем – когда горят мосты, т.е. мосты не от того горят, что смешон закат, и это не совместное их состояние. Закат смешон - только в одном, не лучшем состоянии души – когда горят мосты. Мне приходится писать много технических заданий, отчетов, предложений. Поверти, люди так непостижимо трактуют, казалось бы, простую и ясную мысль! Так что тщательнее подбирайте слова и не злоупотребляйте их «поеданием». Успехов!
Виктор Ильичев 01.03.2008 11:27 Заявить о нарушении
"(а можно Саша?)" - можно и так)
По поводу "донести смысл" несколько не соглашусь: смысл, без сомнения, важен, однако "спотыкания" в ритме могут испортить впечатление, впрочем, это лишь мое мнение:) Для меня интереснее будет стихо, грамотно и ритмично построенное и выверенное, а если оно, к тому же, будет нести смысл, то однозначно попадет в разряд избранного. Александр Глушаков 04.03.2008 16:38 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |