Рецензия на «Юлиан Тувим. Вечер» (Надежда Далецкая)

Спасибо тебе, дорогая моя)) Я послушала...Вот вальс особенно...До слёз. Я не понимаю конечно ничего, но...И голос не такой как у Эдит Пиаф, но, по-видимому, экспрессия такая же. А у тебя нет ссылок на файлы в формате мп3?

Ирина Тульская   18.05.2008     Заявить о нарушении
Ириша, как же не понимаешь? Там же у меня дан отрывок из поэмы "Цветы Польши", как раз Гранд Вальс Бриллиант в переводе Николая Чуковского. Это и поёт Эва, только опять-таки женский вариант. Я слышала, как она это поёт почти по-русски, почти, потому что на таком суржике русско-польском
А ты помнишь, как в вальсе мчал ты со мной,
С панной-мадонной, легендой тех лет?
А ты помнишь, как в вальсе, всё земное
Нёс ты в объятьях своих?
Как робея, но дерзко, прижимал ты у сердца,
Как бутоны, две тайны мои,
Что так жарко вздымались, что едва лишь дышали,
И сама я в тумане, со сне!
А над ними глаза, что таились,
за ресницами скрылись,
и опущены дол, но ласкали, просили,
Этот - ту, этот - ту, пополам.
Совершеннейший суржик! :-)))
mp3 у меня только своё чтение-пение есть. :-)))
Увы.

Надежда Далецкая   18.05.2008 13:06   Заявить о нарушении
Нет, я полезла куда-то дальше, долезла, где она поёт по-польски! Или я сошла с ума! У меня какая-то странная штука с этими видео - они у меня прослушиваются и просматриваются дискретно - кусочек - остановка, пауза, потом опять! А твои мп3? Адрес знаешь. Я была бы счастлива.

Ирина Тульская   18.05.2008 13:47   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Надежда Далецкая
Перейти к списку рецензий, написанных автором Ирина Тульская
Перейти к списку рецензий по разделу за 18.05.2008