Рецензия на «О конкурсе Весеннее равноденствие» (И.А.Шевченко)

Спасибо, Игорь, за "разбор полётов".
Как много есть на свете того, что....нам и не снилось
)))
Может спрошу какую-нибудь глупость, но что такое
--- разнесенность опор, и за композиционную плотность.---
А если сплошные нули , значит ни опор , ни , извиняюсь, плотности?
Я ни сколько не защищаю свои хайку, сейчас уже вижу огрехи и написала бы по-другому...
А у нас ещё было много конкурсов, вот бы ваш подход применить и к последним синему апрелю!
С уважением
Наташа!

Наталья Елизарьева   29.04.2010 18:27     Заявить о нарушении
Наталия!
Спасибо за вопрос. Считаю, что в хайку должны сопоставляться два материальных (видимых, слышимых или осязаемых) явления или два материальных предмета, которые я называю опорами.
Подобную идею высказывали многие, например,
в статье Е. М. Дьяконовой «Теория хайку Масаока Сики, изложенная в семи трактатах» http://www.haikupedia.ru/%D0%B4%D1%8C%D1%8F%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B02 в главе "Картина мира хайку":
"Американский исследователь Дональд Кин писал по этому поводу: «Чтобы не быть лаконичной констатацией факта, хайку должны были сочетать два элемента, сопоставление которых побуждало читателя к воссозданию заложенного в этих элементах микрокосма… Один элемент - «вечное», другой - «текущее», хотя их отличия порой выявляются не сразу. Оба элемента не должны автоматически вытекать один из другого, иначе между ними не будет напряжения. В то же время они не должны быить совершенно независимыми; перекликаясь друг с другом, они должны порождать одинаковые обертоны, ассоциации» [Д.Кин, с.96]. Под «вечным» и «текущим» исследователь подразумевает фуэки рюко, единство которых и составляет существо хайку.

Двуплановость хайку создает перспективу на небольшом стихотворном пространстве, включает стихотворение в контекст жанра, одновременно расширяя его рамки. Это хорошо видно на примере (взятом совершенно произвольно) стихотворения Масаока Сики:

Юки-но э-о
Хару мо какэтару
Хокори кана

Снежный пейзаж
И весной висеть остался…
Пыль!

в нем содержится намек на обычай японцев, придающих большое значение смене времен года, менять в гостиной своего дома картину в соответствии со сменой сезона. Зимний пейзаж весной - отчетливый знак неблагополучия. Так одна деталь говорит о забвении, о печали, а может быть, и о несчастье, случившемся в доме. Причем конкретные предметы, названные в нем, - снежный пейзаж, весна, пыль - представляют собой взаимосвязанные образы, создающие в совокупности настроение грусти и запустения. Вместе с тем слова «снежный» и «весной» связаны с круговоротом в природе и во времени, и в данном случае сталкивание весны и зимы создает дополнительный эффект вовлечения в этот круговорот. Слово «пыль», традиционно соединенное в японской эстетике с разрушением, запустением, одиночеством, грустью, завершает и подчеркивает столкновение несовместимых образов весны и зимы. В японской поэзии традиционен и этот мотив - столкновение времен года (и именно весны и зимы), - например, снег на распустившихся цветах или ростки бамбука под снегом. Создается еще одно противоположение - между общей грустной картиной запустения и наступлением весны - всегда радостным событием в японской поэзии. Стихотворение насыщено традиционными образами, через которые и осуществляется связь с культурным контекстом жанра, т.е., с той системой образности, которая вырабатывалась на протяжении столетий и без соотнесения с которой стихотворение не может состояться. Заметим, что рассматриваемое хайку, написанное в самом конце ХIХ в., могло быть написано и в ХVI и в ХVIII вв.

Вырисовываются два плана изображаемых объектов: один, конкретно существующий в стихотворении (снежный пейзаж, весна, пыль), и другой, принадлежащий контексту жанра и понятный только в рамках традиционной системы образности (например, пыль - знак запустения, смешение весны и зимы и т.д.) и через эту систему связанный с миром природы".
Плотность хайку - это новые прочтения, омонимия, общие строчки, т. е. все то, что придает своего рода объем. Например,

короткие дни...
разговор медсестёр
в коридоре
Петр Савченко, Москва

Первая строчка омонимична:
1: сезон – зима, когда короткие дни,
2: неполный рабочий день (скажем, под Новый год),
3: тяжелое состояние больного, который лишь ненадолго приходит в себя.

Заметьте, что все значения омонимичной строчки вписываются в ткань хайку.
Собственно, насколько смог - рассказал.
С уважением,

И.А.Шевченко   29.04.2010 23:50   Заявить о нарушении
Наталья!
Если захотите узнать мое мнение о любых конкурсных работах, присылайте. Если нужно мнение о всем конкурсе, то, желательно, согласие организатора(ов).
С уважением,

И.А.Шевченко   30.04.2010 17:05   Заявить о нарушении
Ой, это надо всё обмозговать...а мы тут лунным вермутом балуемся...
Я ещё вернусь!
Спасибо и..
С праздниками грядущими!
Наташа

Наталья Елизарьева   30.04.2010 22:22   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором И.А.Шевченко
Перейти к списку рецензий, написанных автором Наталья Елизарьева
Перейти к списку рецензий по разделу за 29.04.2010