Рецензия на «Арион и хайку» (И.А.Шевченко)

Полностью поддерживаю, т.к знаю как переводят Шекспира, кстати на сайте сейчас есть и оригинал и перевод (технический) и авторских переводов порядка 10 на каждый сонет, а читатель имеет вариант сравнения и выбора или прочтения оригинала, считаю вообше недопустимым публикации переводов без оригинала - эффект испорченного телефона.С Уважением, Игорь)

Игорь Ковальчук   29.04.2010 00:25     Заявить о нарушении
Спасибо за поддержку:))
С уважением,

И.А.Шевченко   29.04.2010 02:51   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором И.А.Шевченко
Перейти к списку рецензий, написанных автором Игорь Ковальчук
Перейти к списку рецензий по разделу за 29.04.2010