Рецензия на «Русские народные песни и японская поэзия» (И.А.Шевченко)

Игорь Александрович!
Вы не в первый раз в своих работах пробуете сравнивать русские народные песни, пословицы, поговорки, частушки с японскими жанрами.
Близость тем народных жанров поэзии в разных странах, наверное, факт понятный, почти очевидный. Тем не менее, это интересно наблюдать.
Примеры с Аллой Борисовной, на мой взгляд, натянуты, при всём почтении.
Упоминать, что в примерах - совсем не её стихи, даже излишне, наверное.

С уважением к Вам и Вашей работе.
БК

Борис Куксов   06.06.2010 23:30     Заявить о нарушении
Спасибо! Авторство я указываю в скобках под припевами. Песни Пугачевой беру из-за их известности, практически, всем россиянам. А общность поразительная. Например, нашему выражению "Вы просите песен? Их нет (есть) у меня", взятому из романса "Вы просите песен..." есть древнее японское соответствие в Манъёсю:

Средь ущелий гор
Скалы мохом поросли...
Ох, и страшно мне!
Песню просите вы все,
А придумать не могу...

А в работе хотел показать, что цикличность природных явлений у нас также отражена в цикличности ударений, а двучастности танка и хайку - соответствуют запев и припев. Т. е. мы имеем разные пути реализации одной сути.
С уважением,

И.А.Шевченко   07.06.2010 00:42   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором И.А.Шевченко
Перейти к списку рецензий, написанных автором Борис Куксов
Перейти к списку рецензий по разделу за 06.06.2010