Рецензия на «Разбор-7 образцов трехстиший ВКХ-3» (И.А.Шевченко)

нужно ли доводить до абсурда? умервщление глаголов убивает динамику. прошедшее время возможно наблюдать и в настоящем. сравнения увеличивают объём картинки и т.д. и т.п.
мне, например, грустно глядеть на это:

"Бородино
мальчишка с мечом
у чертополоха"

извините за вторжение,

До Минус   06.09.2010 19:15     Заявить о нарушении
Тогда, то, что Вы напишите называйте трехстишиями. Ничего зазорного в этом нет. Есть огромное количество превосходных трехстиший на любой вкус. Хайку же имеет свои законы - композиция, настоящее время, картинность и т. д. и т. п.
Ни один жанр не имеет преимущества перед другим, но каждый имеет свои правила и свою область действия.
Приведите пример, хорошего хайку, на Ваш взгляд, вот тогда и подискутируем (на конкретном примере).
С уважением,

И.А.Шевченко   06.09.2010 22:30   Заявить о нарушении
хорошо, из классики (в переводе Марковой):
-
О, мой ловец стрекоз!
Куда в неведомую даль
Ты нынче забежал?
(Тиё)
-
Так кричит Фазан
Будто это он открыл
Первую звезду
(Исса)
-

итак:
- композиция и картинка присутствуют.
- местоимения - нужны, иначе картинка развалится.
- глаголы - в прошедшем времени, но фиксируют настоящий момент:
"нынче забежал" и "кричит фазан, будто это он открыл" .
- сравнения и эмоции(умозаключения) авторов также присутствуют.

по-моему, хокку - не удачный фотошоп флюгерного типа, а запечатленные той или иной картинкой эмоции. сомневаюсь, что можно провести чёткую разделительную линию между трехстишием и хокку (имхо, разумеется).

Спасибо

До Минус   07.09.2010 21:01   Заявить о нарушении
Спасибо, уважаемый До Минус!
Я очень четко различаю трехстишия и хайку. Более того почти все встречающиеся классы «около хайку» мною описаны. Итак, приступим. Извините за возможную корявость и ошибки, так как пишу сходу.
1.
О, мой ловец стрекоз!
Куда в неведомую даль
Ты нынче забежал?
(Тиё)

Очень важно давать трехстишие полностью. Тем самым мы отдаем дань вежливости автору и переводчику. У В. Марковой написано так:

На смерть маленького сына.

О мой ловец стрекоз!
Куда в неведомой стране
Ты нынче забежал?
Фукуда Тиё (1703-1775) – Вера Маркова (1907–1995)
«Японская поэзия», М.: ГИХЛ, 1954 г, с. 147.
«Японская поэзия», М.: ГИХЛ, 1956 г, с. 224.
«Японские трехстишия», М.: ГИХЛ, 1960 г, с. 175.
«Японские трехстишия», М.: Худ. литература, 1973 г, с. 249.
Думаю, этих ссылок достаточно, чтобы доказать Вашу неточность при воспроизведении известного трехстишия.
Почему это трехстишие, а не хайку?
Первая строчка – обращение, вторая – вопрос. Ни обращение, ни вопрос ни один художник Вам нарисовать не сможет. Хайку, прежде всего, картинно. Не анализирую дальше, так как это антихайку. Впрочем, если Вам интересны ошибки, могу в следующем посте их перечислить.
При всем этом мы видим прекраснейшее трехстишие, вероятно одно из лучших в своей противоречивой для россиян любви к ребенку. Наши мамы убиваются и плачут, а здесь совершенно иное отношение к жизни и смерти.

2.
Так кричит Фазан
Будто это он открыл
Первую звезду
(Исса)

Чуть точнее:
Так кричит фазан,
Будто это он открыл
Первую звезду.
Исса - Маркова
«Японская поэзия», М.: ГИХЛ, 1954 г, с. 163.
«Японская поэзия», М.: ГИХЛ, 1956 г, с. 241.

Мы имеем редкое, т. н. звуковое хайку. Перечислю лишь несколько причин по которым оно не является хайку.

1.
Трехстишие одноопорное, т. е. крику фазана ничего не сопо(противопо)ставляется. Хайку двуопорное или, что то же самое, двусоставное трехстишие.
2.
Наличие открытого сравнения «будто». Почему сравнения переводят любое произведение в класс трехстиший? Потому, что в этом случае теряется важнейшее (после картинности) свойство хайку – вариативность. Если есть сравнение, то это означает, что автор навязывает читателю свое понимание происходящего. Поэтому в хайку вообще исключается авторское присутствие. Композиция(двусоставность), вариативность, картинность и экономия средств – определяют важнейшие черты хайку.
3.
С точки зрения экономичности полным абсурдом выглядит употребление слова «фазан» в первой строчке и «он» - во второй.
4.
Персонификация. «Фазан открыл новую звезду», т. е. фазану приписываются черты человека, что никак не вписывается в жанр хайку, т. к. вновь мы ощущаем авторское присутствие, который нам навязывает свое видение.

С уважением,

И.А.Шевченко   07.09.2010 22:44   Заявить о нарушении
да, я допустила неточность в цитировании, Вы её доказали. :)
а фазан случайно с большой напечатался, приношу большие извинения :))

"вариабельность" как таковую предполагает практически любое слово (набор слов). можно находить скрытый умысел в любом сочетании слов, а для увеличения "количества смыслов" слова-мостики желательно удалять.

сопоставление в приведенных мной в качестве примера строчках Тиё и Иссы - живое, строчки живые и экономичные, ни одного слова - лишнего.
Вы же, как я поняла, отрицаете наличие в хокку авторского отношения к происходящему, называя авторское видение "навязыванием мнения", предлагая опять же "фотошоп", картинку, лишённую авторской ауры.
мёртвую картинку можно вертеть и так, и сяк, "вдыхая в неё жизнь", но она останется мёртвой при всей своей замечательной вариабельности и многоопорности. :)

Спасибо

До Минус   07.09.2010 23:33   Заявить о нарушении
Хайку - словесная живопись, сочетание несочитаемого, общего и частного и т. д. Цель - проникновение в глубины жизни, вглубь за внешнюю мишуру красок. Поэтому хайку в какой степени бесцветный жанр, не трогающий за душу, так как у него другие задачи.
С уважением,

И.А.Шевченко   08.09.2010 02:30   Заявить о нарушении
словесная живопись и "объятие необъятного" - характеристика работ любого владеющего словом.
можно, к примеру, только белые носки называть носками, любые другие - чулочно-носочными изделиями.
в сущности, что имеем на столе - трехстишия (хокку) и профанацию; проникновение в суть вещей теми или иными методами, или же простое зеркальное отображение того или иного предмета.
я остаюсь при своём мнении: деление трехстиший (трехстиший, не профанаций) на хокку и антихокку не имеет достаточно убедительной основы.

Спасибо Вам за беседу,


До Минус   08.09.2010 08:23   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором И.А.Шевченко
Перейти к списку рецензий, написанных автором До Минус
Перейти к списку рецензий по разделу за 06.09.2010