Рецензия на «Открытое обращение к переводчикам» (И.А.Шевченко)

Доброго понедельника!

вряд ли когда-нибудь хайку будут переведены должным образом. это не по силам одному человеку. перевод японских хайку должен выполняться увлечёнными единомышленниками - знатоками японского языка, истории японского языка, истории Японии, буддизма и знатоками быта того времени. это как минимум.

почему-то пришли на ум строчки Басё в интерпретации В.Марковой:

Петушьи гребешки.
Они ещё краснее
С прилётом журавлей.

и вспомнилась работа современного автора, часто упоминаемая в статьях о хайку. сейчас лень искать точный текст, но смысл примерно такой

белая комната
ещё белее
от красного яблока

так вот часто создаётся впечатление, что "перевод" выполняется по подобному принципу - не точно передавая оригинал (подстрочник просто необходим), а по памяти цитируя понятое.

с теплом-теплом,

Елена Евгеньева   04.10.2010 10:36     Заявить о нарушении
Елена!
Рад, что Вы сопереживаете. В принципе, согласен. Я вижу как мучается Биркле. Потому что он, вероятно, чувствует огромную ответственность. Вероятно, он чувствует и непосильную тяжесть в охвате всех аспектов хайку. Но меня радует то, что рано или поздно он это сделает, так как ему есть что сказать.
Позиции ПЕРЕВОДЯЩИХ со временем должны сходиться, так как, думаю, они должны будут стремиться дать не СВОЙ перевод (в прошедшем или в будущем времени), а, прежде всего, должны думать об ОРИГИНАЛЕ.
С уважением,


И.А.Шевченко   04.10.2010 14:45   Заявить о нарушении
Елена!
Я написал пояснения к "ночные облака", будет время, почитайте)))
С уважением,

И.А.Шевченко   04.10.2010 21:27   Заявить о нарушении
Да, прочла.

брякну не в тему. в литовском языке чайка - zuvedra (жуведра) - пожирающая рыб (жувис - рыба). например, людоед - жмогедра (жмогус - человек).

а река из Тамы - сразу мысли - река из ТЬмы и река из Там - Стикс, Лета, Ахерон?

Елена Евгеньева   05.10.2010 10:28   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором И.А.Шевченко
Перейти к списку рецензий, написанных автором Елена Евгеньева
Перейти к списку рецензий по разделу за 04.10.2010