Рецензия на «Оден У. Х. Памятник Неизвестному гражданину» (Игорь Сибирянин)
Игорь! Спасибо за переводы! У Вас тут кладезь настоящей мировой поэзии. Любопытно было познакомится с переводами Одена - любимийшего поэта Бродского. (Кстати, держал автопортрет Бродского в руках - у Я. Гордина в гостях. - тот , который был потом воспроизведен на обложке книги стихов издательства "Азбука"). А со Светланой Бестужевой-Ладой познакомился первоначально здесь на сайте по ее объективно интересным историческим миниатюрами, тенденция которых для меня не важна, а важны факты и стиль написания . Хотя тенденция может определять и отбор фактов. Мнения о Вашей "Ляхине" не изменил, тем более, что она перекликается с моим стихом, предложенным для прочтения Бестужевой. http://www.stihi.ru/2010/12/01/9826 Буду, если позволите, еще заходить читать. Книга Ваша у меня на столе. С уважением, В. Владимир Гоголицин 18.01.2011 19:33 Заявить о нарушении
Владимир, благодарю за теплые слова. В свое время мои переводы Одена вызвали большую полемику. Думаю выпустить сборник.
Игорь Сибирянин 20.01.2011 08:26 Заявить о нарушении
Игорь! Если выпустите, сообщите мне пожалуйста , можно (лучше) по почте, если не стерли адрес или через Стихи. Ру. С предоплатой купил бы, а послали бы по темже координатам. А оплату я Вам, по координатам на конверте с книгой, мне присланной Вами или по другим любым. С уважением, В.
Владимир Гоголицин 20.01.2011 13:30 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |