Рецензия на «ИГЭ-3 по Манъёсю» (И.А.Шевченко)

У меня вопрос к № 40
Если урчанием лягушки японцы наслаждаются наравне с пением соловья,
то почему правильный ответ стоит - речной олень? Непонятки...
С уважением.


Кэт Шмидт   05.06.2011 01:00     Заявить о нарушении
Кэт!
Вопрос был "как называют лягушку в песнях Манъёсю"? Лягушку действительно называют речным оленем. Например, в песнях 913, 920, 1004, 1106, 1123 и т. д. Например,

песня 913:
(...)
А лишь вечер настает,
Там кричит речной олень...
(...)

Хорошо, я расширю несколько этот ответ комментарием к песне 913.

Что касается соловья, то это один из принятых японоведами обманов читателей, так как под соловьем подразумевается несколько иная птица, а именно угуису, или камышовка. Таких обманов много. Например, карасу - вовсе не ворон и не ворона, это птица вороньей породы, большая по размерам, с другим криком и с другими привычками. Я считаю, что переводчики обязаны делать подробный комментарий к своим переводам. К примеру о "вороне" написал, насколько я помню, лишь один переводчик, В. Мендрин в 1904 году. Вообще многие работы страдают неряшливостью, и "Манъёсю" не является исключением. Огромное количество ошибок и несоответствий. Например по "речному оленю".
В примечании к песне 920 написано "Речной олень - см. к п. 915". Но смотреть нужно не п. 915, а п. 913! Как-то я попытался взглянуть критически на "Манъёсю", написал даже несколько статеек, но бросил эту затею, так как дал слово А. Долину не критиковать наших переводчиков. Но из-за отсутствия критики ошибки только плодятся. В переизданном "Манъёсю" добавились новые ошибки. Помнится нашел две орфографические ошибки на одном развороте.
Извините, но это старая боль))
С уважением,

И.А.Шевченко   05.06.2011 12:03   Заявить о нарушении
Речной олень тоже подходящее название для лягушки, скачут они бодро.
Но если закричат, то это не для тонкого слуха японцев.
:о))
Смутила информация о соловьином кваканье...
:о))
Спасибо за пояснение, буду впредь повнимательней.

С уважением.

Кэт Шмидт   05.06.2011 15:33   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором И.А.Шевченко
Перейти к списку рецензий, написанных автором Кэт Шмидт
Перейти к списку рецензий по разделу за 05.06.2011