Genesis
Чёрному Георгу
http://www.stihi.ru/2010/05/26/7713

Самум с горизонта волною доносит бархана вымя.
Докучный телёнок-небо жадно тянет сосцы.
Взлетает cухая колючка, библейское ищет имя,
ведь если вцепиться в слово, можно себя спасти.

Спастиcь из пустыни, где воздух – помешанный, псих, убийца -
таскает жаровни к телу, тело низводит в ад.
Смириться – остаться - быть камнем, не течь и не шевелиться -
бессмертьем одарят камень – мёртвому всё простят.

Бежать. Но куда? Где колодец? Там слова незримый Ангел
из праха питает тело, в прах превращает плоть.
И буквы в ковчег собирает Ной на заветной бумаге
согласных и гласных тварей - каждой творить приплод.

И память растёт из пророчеств, которыми правит ветер.
Лелеют Левиты брата - имя кормят с руки.
Спастись - означает подняться на плечи Отца и верить,
что дух создаёт пространство, полнит собой пески.

И дух наливает колосья, взошедшие в пойме речи,
и каждый росток, что знает рис или боб в земле,
Творцу обращает молитву, рвётся на зов человечий -
стать над природой слова и словом в самом себе.

Симон Слуцкин   24.12.2011 14:57   Заявить о нарушении
Извините, нет.

Евгений Хоренко   25.12.2011 19:22   Заявить о нарушении
интересно было бы узнать мнение Черного Георга)))
моё мнение - НЕТ

Старый Мудрый Акан   27.12.2011 21:20   Заявить о нарушении
Три "нет", Симон.
Спасибо за участие.
Заявка отклонена.

Литературный Фестиваль Рунета   27.12.2011 21:52   Заявить о нарушении
Спасибо экспертам.
Акан, вот мнение Георга:

Да, Симон, текст очень "вырос", значительно лучше стал. Это однозначно.

Из того, что можно ещё пытаться исправлять: в самой первой строке "волною доносит вымя" - несколько странно ложится, в семантическом плане. Я бы, всё же, попробовал эту метафору упростить, - тем более, что в следующей же строке идёт тоже достаточно сложная метафора, а нагромождение сложных метафор никогда тексты не красит, - они просто друг друга начинают забивать. Я бы это "вымя" превратил в "как вымя", - и для читателя это сразу упростит понимание того, о чём ты говоришь. Ну, например, таким образом: "Далёкий самум с горизонта движет бархан, как вымя". Или ещё как-нибудь.

Инверсия с библейским именем работает здесь (в 1 строфе) хорошо, поскольку она делает смысловое ударение как раз на "библейском", что важно для правильного понимания текста.

Дальше мне всё, как будто, по душе. Я ещё подумаю, конечно, - сегодня устал уже, но завтра свежими глазами ещё раз посмотрю. А пока - я одно могу сказать: я бы изменил стих, рифмующийся с финальным, - с тем, чтобы последняя рифма стала более "звучащей", тогда она будет точнее и будет вызывать более долгое "послевкусие", что для такого стиха, как твой, особенно важно.

А поскольку финальный стих - знаковый, и менять его нежелательно, то я бы изменил 2 стих в последней строфе вот так, скажем: "и каждый цветок, что знает зерно или боб в земле". Рифма "боб в земле" - "в самом себе" звучит куда точнее и ложится на ухо убедительнее, чем "зерно в земле" - "в самом себе". Понимаешь, для не-финальной рифмы это бы тоже годилось, но для финальной - нужно, чтобы это Б (в "себе") было где-то симметричным образом поддержано, и в этом плане - "боб" очень выручает.

Трудно Быть Богом 09.11.2011 23:30 Заявить о нарушении правил

Симон Слуцкин   28.12.2011 11:57   Заявить о нарушении
спасибо.
мнение Черного Георга совпало, судя по факту, с нашими.
он отметил довольно много ошибок, любой из которых достаточно, чтобы сказать "нет"...

Старый Мудрый Акан   28.12.2011 14:48   Заявить о нарушении
Акан, я давно заметил, что каждый понимает по разному прочитанное... Это касается стихотв. и замечаний.
Георг сказал, что это очень хороший стиш. И я сам так считаю.

Симон Слуцкин   28.12.2011 15:07   Заявить о нарушении
задумчиво - вы, безусловно, правы.
потому что я вижу в реце Черного Георга критики больше, чем похвалы.

но все мы, в конечном итоге, субъективны

Старый Мудрый Акан   28.12.2011 22:03   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Литературный Фестиваль Рунета
Перейти к списку рецензий, написанных автором Симон Слуцкин
Перейти к списку рецензий по разделу за 24.12.2011