Рецензия на «Прием произведений на 4 тур» (Литературный Фестиваль Рунета)
Genesis - http://stihi.ru/2011/10/06/7465 Симон Слуцкин 24.12.2011 14:56 Заявить о нарушении
Genesis
Чёрному Георгу http://www.stihi.ru/2010/05/26/7713 Самум с горизонта волною доносит бархана вымя. Докучный телёнок-небо жадно тянет сосцы. Взлетает cухая колючка, библейское ищет имя, ведь если вцепиться в слово, можно себя спасти. Спастиcь из пустыни, где воздух – помешанный, псих, убийца - таскает жаровни к телу, тело низводит в ад. Смириться – остаться - быть камнем, не течь и не шевелиться - бессмертьем одарят камень – мёртвому всё простят. Бежать. Но куда? Где колодец? Там слова незримый Ангел из праха питает тело, в прах превращает плоть. И буквы в ковчег собирает Ной на заветной бумаге согласных и гласных тварей - каждой творить приплод. И память растёт из пророчеств, которыми правит ветер. Лелеют Левиты брата - имя кормят с руки. Спастись - означает подняться на плечи Отца и верить, что дух создаёт пространство, полнит собой пески. И дух наливает колосья, взошедшие в пойме речи, и каждый росток, что знает рис или боб в земле, Творцу обращает молитву, рвётся на зов человечий - стать над природой слова и словом в самом себе. Симон Слуцкин 24.12.2011 14:57 Заявить о нарушении
интересно было бы узнать мнение Черного Георга)))
моё мнение - НЕТ Старый Мудрый Акан 27.12.2011 21:20 Заявить о нарушении
Три "нет", Симон.
Спасибо за участие. Заявка отклонена. Литературный Фестиваль Рунета 27.12.2011 21:52 Заявить о нарушении
Спасибо экспертам.
Акан, вот мнение Георга: Да, Симон, текст очень "вырос", значительно лучше стал. Это однозначно. Из того, что можно ещё пытаться исправлять: в самой первой строке "волною доносит вымя" - несколько странно ложится, в семантическом плане. Я бы, всё же, попробовал эту метафору упростить, - тем более, что в следующей же строке идёт тоже достаточно сложная метафора, а нагромождение сложных метафор никогда тексты не красит, - они просто друг друга начинают забивать. Я бы это "вымя" превратил в "как вымя", - и для читателя это сразу упростит понимание того, о чём ты говоришь. Ну, например, таким образом: "Далёкий самум с горизонта движет бархан, как вымя". Или ещё как-нибудь. Инверсия с библейским именем работает здесь (в 1 строфе) хорошо, поскольку она делает смысловое ударение как раз на "библейском", что важно для правильного понимания текста. Дальше мне всё, как будто, по душе. Я ещё подумаю, конечно, - сегодня устал уже, но завтра свежими глазами ещё раз посмотрю. А пока - я одно могу сказать: я бы изменил стих, рифмующийся с финальным, - с тем, чтобы последняя рифма стала более "звучащей", тогда она будет точнее и будет вызывать более долгое "послевкусие", что для такого стиха, как твой, особенно важно. А поскольку финальный стих - знаковый, и менять его нежелательно, то я бы изменил 2 стих в последней строфе вот так, скажем: "и каждый цветок, что знает зерно или боб в земле". Рифма "боб в земле" - "в самом себе" звучит куда точнее и ложится на ухо убедительнее, чем "зерно в земле" - "в самом себе". Понимаешь, для не-финальной рифмы это бы тоже годилось, но для финальной - нужно, чтобы это Б (в "себе") было где-то симметричным образом поддержано, и в этом плане - "боб" очень выручает. Трудно Быть Богом 09.11.2011 23:30 Заявить о нарушении правил Симон Слуцкин 28.12.2011 11:57 Заявить о нарушении
спасибо.
мнение Черного Георга совпало, судя по факту, с нашими. он отметил довольно много ошибок, любой из которых достаточно, чтобы сказать "нет"... Старый Мудрый Акан 28.12.2011 14:48 Заявить о нарушении
Акан, я давно заметил, что каждый понимает по разному прочитанное... Это касается стихотв. и замечаний.
Георг сказал, что это очень хороший стиш. И я сам так считаю. Симон Слуцкин 28.12.2011 15:07 Заявить о нарушении
задумчиво - вы, безусловно, правы.
потому что я вижу в реце Черного Георга критики больше, чем похвалы. но все мы, в конечном итоге, субъективны Старый Мудрый Акан 28.12.2011 22:03 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |