Рецензия на «Ценность женщины» (Алина Каюкова)

Сильно отозвался в моём сердце твой перевод.

Лэйла   17.03.2013 08:04     Заявить о нарушении
Лейла, рада твоему визиту)

Алина Каюкова   19.03.2013 18:42   Заявить о нарушении
Ой, Лэйла, прости мне мою невнимательность. Видимо, сказывается привычка русифицировать написание иностранных слов)

Алина Каюкова   29.03.2013 18:33   Заявить о нарушении
Не сразу поняла, о чём ты, потом смеялась немножко :)))
ага, в русском языке, на мой слух, звук _л_ звучит мягко, даже когда вроде бы не смягчается ничем. Вот например, "ладушки" или "ласточка". Даже "лук", "лажа" и "лыцарь" звучат мягко :)

Лэйла   11.04.2013 17:48   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Алина Каюкова
Перейти к списку рецензий, написанных автором Лэйла
Перейти к списку рецензий по разделу за 17.03.2013