Рецензия на «Формула ритмики хайку» (И.А.Шевченко)

Уважаемый Игорь Александрович! Вы, конечно, уникальный человек, а Ваши исследования за пределом моего понимания. Как "Роза мира" Даниила Андреева.
Я, конечно, восхищаюсь Вашей исследовательской глубиной и близостью к богам.
Несколько вопросов меня беспокоит только.
1. Жанр взят нами из японских хайку и пр. Но в японском языке, говорят, нет силовых ударений, а только понижение и повышение голоса. Как это учитывается Вами?
2. Вскользь читая те произведения, что стали у вас призёрами, честное слово, я всегда удивлялась , как это правильнее сказать, "ничего особенностью" какой-то. Я встречала на Стихире более интересных авторов. К примеру, Наташу Барву, Александра Козолупенко. Но , видимо , они в ваших конкурсах не участвует... А вперёд выставляются одни и те же мало интересные авторы и хайку. Почему так? Их как оценивают? По мысли (которой и нет порой - а что есть - банально) или по некоей музыкальности ( которую трудно уловить в таком лаконичном произведении как хайку)?
3. Интересно, пишите ли Вы сам хайку - я просто не знаю этого? Или вы только неиграющий тренер, знающий как играть? Но такой тренер наверняка имел раньше какой-то опыт игры. И бывает, что спортсмен не достигает высот в своём деле и поэтому идёт в тренеры. Не так? Хотелось бы где-нибудь ознакомиться с Вашим творчеством.
4. Моя точка зрения на русский вариант хайку ( больше люблю называть хокку) - умение вложить в 17 строк ( ни больше ни меньше - в чёткую рамочку) глубокую мысль, чувство, наблюдение... И в идеале это можно назвать афоризмом. Скромным по форме, но глубоким по содержанию.

С уважением к Вашему труду! - Т.

Кариатиды Сны   05.04.2015 09:13     Заявить о нарушении
Т.!
Я в пути, поэтому буду отвечать частями. Я воздал должное японцам и выучил одно стихотворение про лягушку. Жанр хайку и национальный и интернациональный. Ни одна нация не может приватизировать право на жанр. Я не вижу преимуществ японского языка перед русским, там не то что брать, учитывать даже нечего. Лучшие японские трехстишия, которые условно можно назвать хайку, вряд ли переводимы в виде трехстиший на русском языке без огромной потери смысловых и языковых пластов.
Я ответил на первый вопрос?
С уважением,

И.А.Шевченко   05.04.2015 11:58   Заявить о нарушении
Игорь Александрович, спасибо! Я не тороплюсь выслушать Вас. Если мои вопросы наивны, а суждения неверны , Вы можете не отвечать, ибо это будет лишняя трата времени. Спасибо за Ваш отклик! Читая переводы, например, Басё, я всегда удивлялась, почему они так длинны, считала недоработкой переводчиков. Перевод вообще трудное дело, а уж хокку переводить и того трудней ( я пробовала переводить как-то хокку Артура Сиренко с украинского, между прочим, отличные). Мой принцип перевода и в хокку сохранять количество слогов и ритмику. Японский не знаю, доверяюсь посредникам, надеясь на их порядочность по отношению к слову , смыслу и форме. С уважением - Татьяна)

Кариатиды Сны   05.04.2015 12:50   Заявить о нарушении
Т.!
Второй Ваш вопрос касается по сути школ хайку или трёхстиший. Если есть авторы, которые считают, что пишут лучше или "на голову выше", пусть выставят (сами авторы, не Вы) в рецензии два-три своих трёхстишия для всеобщего обозрения со своими краткими комментариями шедевральности своих работ. Я готов дать свои комментарии. Побеседуйте с любимыми авторами. Если, скажем, до 10 апреля никто из великих, по Вашей оценке, не осмелится принять вызов, будем считать, что это Ваше личное мнение, но сами авторы так не считают. Не думаю, что кто-нибудь из серьёзных авторов подпишется под Вашими словами. Впрочем, поживем - увидим. Жду.
С уважением,

И.А.Шевченко   05.04.2015 16:18   Заявить о нарушении
Им, наверное, это не нужно... По большому счёту , видимо, не стремятся они к наградам, конкурсам, рейтингам, к публикациям и пр. ... Видимо, для творчества у них другие мотивировки. Да они и знать не знают, что я упомянула их имена, пусть и не узнают. А Вы, если ищете талантливых авторов, можете к ним, если будет желание и возможность, заглянуть. Вот я тоже ни в каких конкурсах и номинациях не участвую. Хотя некоторые конкурсы поддерживала баллами. Рада буду и через Вас послать на благое дело - только скажите.
Всего доброго!

Кариатиды Сны   05.04.2015 16:30   Заявить о нарушении
Т.!
Вопрос третий. У меня погиб недавно жёсткий диск. Так что новеньким порадовать не могу. Кажется, участвовал в ВКХ-3, в интернете должны найтись. Лёгкие трехстишия есть в опорах моста, но там Кожин был составителем, он отбирал, искал снимки, компановал. Хайку там вообще не было. В своих конкурсах я бы поучаствовал, но нельзя
С уважением,

И.А.Шевченко   05.04.2015 17:42   Заявить о нарушении
Т.!
Последний вопрос.
Афоризм - законченная мысль. Хайку, на мой взгляд, картинка, в которой, помимо прочего, есть и смысловой веер незаконченных мыслей. Картинку эту можно подвигать во времени и пространстве, интерпретировать в символическом или мистическом ключе.
С уважением,

И.А.Шевченко   05.04.2015 18:20   Заявить о нарушении
Спасибо большое за все-все ответы! - Т.

Кариатиды Сны   05.04.2015 19:10   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором И.А.Шевченко
Перейти к списку рецензий, написанных автором Кариатиды Сны
Перейти к списку рецензий по разделу за 05.04.2015