Рецензия на «Предчувствие любви» (Ирина Уханова)
ВИЗИТ Мне хочется, чтоб ты ко мне пришла вся - догола. В чём мама родила. Я тоже скину майку и портки, пойду встречать, сгорая от тоски. Открою дверь трясущейся рукой на твой звонок, взрывающий покой, и убедюсь (уже в который раз!): горгаз! Иван Табуреткин 04.04.2016 20:13 Заявить о нарушении
Не меняй "замешен", вспомни: "Похоронный сургуч на конверте На моей замесили крови!" (Б.Окуджава). Эта форма - краткое страдательное причастие с суффиксом ен/енн именно от глагола "замесить", а не *"замешать", так же, как и тесто - месят, а не мешают! - на воде, на простокваше, на чёрт-те чем ещё!
Иван Табуреткин 08.04.2015 19:49 Заявить о нарушении
Просто я прочитал совет предыдущей рецензентки с предложением поменять. Оставь, как есть. У тебя правильно.
Иван Табуреткин 08.04.2015 20:06 Заявить о нарушении
Кстати: ты сейчас не ту Е выделила :) С перепугу :))
Иван Табуреткин 08.04.2015 20:09 Заявить о нарушении
Спасибо. А я и не читала замечания. Да, ошиблась.
Ирина Уханова 08.04.2015 21:22 Заявить о нарушении
Тьфу ты...Оказывается, это давно было, Света писала. Пусть будет Е.
Ирина Уханова 08.04.2015 21:25 Заявить о нарушении
Ируш, привет! Решил себя поправить: цитата не из Окуджавы, а из песенки, которая, по ряду свидетельств, принадлежит автору целого "белогвардейского цикла" Юрию Борисову, хотя исполняется в к/ф "Таинственный монах", где в титрах в качестве авторов всех песен этого фильма фигурируют Н.Богословский – М.Танич... История тёмная. По крайней мере, для меня.
ПОСЛЕДНЯЯ ОСЕНЬ Ю. Борисов? [Н.Богословский – М.Танич]? Напишу через час после схватки, А теперь не могу, не проси. Эскадроны бегут без оглядки, Унося мертвецов на рыси. Нас уже не хватает в шеренгах по восемь, И героям наскучил солдатский жаргон. И кресты вышивает последняя осень По истертому золоту наших погон. Напишу через час после смерти, А теперь не могу, не зови. Похоронный сургуч на конверте На моей замесили крови. Мы у Господа Бога пощады не просим, Только пыль, да копыта, да пуля вдогон. И кресты вышивает последняя осень По истертому золоту наших погон. Текст тоже варьируется в разных источниках. Так что... ??? Но это я к слову. И исключительно из уважения к туманной истине. И к тебе. Откуда взялся тут ещё и Окуджава?? Это у меня отложилось ещё с армейских времён: кто-то, видимо, ляпнул, а мне запомнилось, увы. На долгий период 1965 - 2016... Иван Табуреткин 27.06.2016 23:48 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |