Рецензия на «Конкурс Алиса в стране чудес. Голосование» (Временные Хроники)

Ух!.. Сыроват обзорчик, но боюсь опоздать))

Рита, я завтра оценки пришлю, хорошо? Они поставлены. Хочется еще раз просмотреть, а сегодня уже не успеваю. Завтра появлюсь поздно)

1. **********************************

Милая история про появление чудесят. Понравилось обыгрывание слова «случаются» - вполне в духе Кэрролла, хоть и с явным выходом на недетские темы.
Пожелания могут касаться рифм и ритма.
Рифмы: «таясь-чудеса», «созданий-неустанно» уж очень приблизительные. «чудо-повсюду», «сказка-лаской» довольно избитые, «роз-стрекоз» однородные.
Ритм: во вторых строчках во всех строфах 6 стопный ямб, в последней строфе 5 стопный.
Схема рифмовки выбрана несколько странная – АВАСВ, но будем считать, что это странности «от Алисы»)
2. **********************************

Понравилось изобилие словесных игр. Густо!
Если придираться, довольно близко друг к другу стоят однокоренные слова «видеть» и «видения» - 4 и 6 строчки. В принципе, это не очень мешает.
(Прошу у автора прощения за въедливость - вероятно, излишнюю))
Однородные рифмы не только не помешали, но показались здесь вполне уместными.
«Непролазности – несуразности – суразности – бессвязности - разности»… - звучит сомнамбулически, вполне «алисово».
Когда мозги «плывут», слова собираются в кучу, возникает мешанина звуков, корней, приставок, одни сочетания звуков тянут за собой другие, похожие… Прямо как здесь.

3. **********************************

В сочетании «совсем отчаялась» пропадает игра слов. Потому что по отношению к «чаю» так сказать нельзя, это только про «отчаянье». Нет двусмысленности.
Поскольку непосредственно перед строчкой «Грустит и булки тянет в рот» стоит слово «киса», читается, что именно киса и тянет в рот булки. Хотя автор явно имел в виду Алису.
Молока, тем более парного, там не было – там вообще время застыло. Видимо, «молочко» появилось исключительно для рифмы.
«Вот два часа сидит без дела,
Поймите - это не легко,
Варенье с булками все ела». «Сидит» - глагол в настоящем времени, «ела-пила» - в прошедшем. Лучше или «сидит-ест-пьет», или «сидела-ела-пила»
От чего отвлекал исчезающий кот?.. «Вызывание интереса» - это скорее привлечение.
«Варенье с булками все ела» - как-то неблагозвучно.
«Нелегко» пишется вместе, «класс» - с двумя «с».
4**********************************************

Милый стих!
А что, вышедшие замуж на работу не ходят?) (Я хожу!))
И зачем тогда Азия с Антарктидой? Надо сразу замуж! Вряд ли в Антарктиде (да и в Азии) изобилие подходящих женихов. В кроличьей норе – тем более…
Профессия не отпечатки пальцев, почему ж не поменять?
Амазонка – это название реки? Тогда бы с большой буквы…
Стих читается легко, настрой игровой. Понравилось.

5********************************************************************

Весь стих обращен к любимому и написан от первого лица. Непонятно, почему некоторые строчки начинаются с тире. Так оформляются диалоги. А кто с кем разговаривает? Я поняла бы, если бы перед всем стихом стояло тире, это бы означало, что он весь – реплика диалога…
Стих о слезах, но это не Алисины слезы. Жаль, что никакой связи с «Алисой» Кэрролла нет.
Да и предложение дружбы в такой ситуации как-то… не впечатляет! («Не верю» - как бы сказал Станиславский)

6************************************************************

Сначала нравилось обыгрывание слова «случались». Оказывается, они делали это и между собой, и даже с нами. Но смакование темы затянулось и перестало быть интересным.
Темы сморканий, «лыбы», бедлама, пьянства и т.п. не понравились совсем. К чему это все? Все-таки у Кэрролла намного изящней. Там игры слов и игры ума…

7********************************************

А что такое «стёкла Закулисья»? Разве кулисы стеклянные? (Ладно бы было Зазеркалье)
«Рок и злая судьба» названы «той же декорацией», что и в детстве Алисы. Странно. Где же это у Кэрролла? Нет, на Кэрролла опираться было необязательно, но если уж используются его образы…
«Рок и злая судьба» - разве это не одно и то же? В чем разница? (Почему «и»?)
Драматизма много, а чувства цельности не возникает.
Многое просто непонятно.
«Начертили в её закате» - это как? И т.п.
«Поутру» - слитно.
8*********************************************************

«Упереться бы в земную ось,
Чтоб свалился с полюса нормальный». Если в ось только «упереться» (видимо, как в ствол яблони), никто с нее не свалится (надо бы еще потрясти).
Слово «нормальный», возможно, стоило бы взять в кавычки, иначе не сразу понятно, о чем речь.
Не сразу понятно, что «Где пингвины очень велики», относится к полюсу (ближайшее слово – «нормальный», можно подумать, что пингвины велики именно на нем, «нормальном»).
И конец довольно странен. Зачем лететь к нормальному мужчине, если он может сам свалиться с полюса?

9*********************************************************

Глазами читателя, видящего текст впервые:
«Отчаиваться с выпечкой и чаем,
С вареньем из турчанки-алычи.
Точить ему картонные мечи»… Ему – это кому? Только что говорилось про варенье. Значит, получается, варенью?
«Античные чайки» - это как? В античные времена жили чайки какого-то особого вида? (Это, наверное, вензель был античным, не чайки?)
И где этот вензель? Над головой точащей мечи? – Ну, если она ПОД вензелем? Или на самих мечах? (Речевой оборот типа «надпись ПОД грифом «секретно»?). Тяжеловато для восприятия. Внимание все время уплывает.
«В неприбранной печали»?.. Сочетание странное, но игры слов я здесь не вижу. Может, лучше «Без горничной, неприбранной, в печали, чулки чинить…» - ?
«В привычный час – горячее в печи,
Во чреве – дочь, чудовище – в чулане». У нее в привычный час во чреве дочь??? На свете очень много слов со звуком «ч» - наверное, можно было подобрать и более подходящие.
«В клыках из-под овчин»? Читается именно так.
И т.п.
Обильные аллитерации – звуковая игра со звуком «Ч», идущая через все стихотворение. Но создается впечатление, что эта игра настолько поглотила внимание автора, что думать о смысле ему было уже сложно. Кэрролловская игра словами заменилась игрой со звуками.
А для чего?
10*****************************************************************
Мне трудно оценивать стихотворения подобного рода – видимо, слишком далека от темы…
Последний вопрос («Где коньяк?») звучит странно. Как это где? Ну, если он почти заменил кровь? Совсем рядом, в крови…

Марта Журавлева 2   22.09.2015 00:59     Заявить о нарушении
11**********************************************************

Несколько технических моментов…
Рифмы пустоватые. «Нечего - до вечера» («Дело было вечером делать было нечего» у всех просто в крови), «нелегко – глубоко», «убить – полюбить», «нормального – аномальные», «потерянно – уверенно» и др.
«Ну, а сидеть без дела нелегко…
Сидеть одной и думать глубоко» - дважды «сидеть», практически рядом.
««Чего ты хочешь?» - хором обращаются». Кто обращается, да еще хором, если ЛГ сидит одна? (И глубоко думает?)
«Я растерялась, бормочу потерянно» - два однокоренных слова рядом, но это не игра словами, скорее недосмотр.
Времена глаголов гуляют. «Обращаются» (наст.вр.) и тут же «ответил» (пр.вр.), «бормочу» (наст.вр) и тут же «ответил» (пр.вр)
«Не слазаю с самой себя» - это как? Игры слов не видно, в буквальном смысле более чем странно.
Но то, что автор попытался объединить сразу несколько предложенных цитат, понравилось.

12********************************************************

Столько раз уже говорилось, что лучше писать не от имени «мы» (то есть говорить «за всех»), а от имени «я» (то есть говорить «за себя»)… Не хочется на этом долго останавливаться. Я знаю множество людей, совсем не «готовых часами бить баклуши» и не «спешащих расстаться со своим временем» (да и себя к таковым отношу…)
Много однородных рифм.
Есть неудачные стыки типа «промышляеМ Мы».
«И канители долгой тянем нить»… Канитель – это и есть нить. (По словарю: «очень тонкая металлическая нить для вышивания») Мы тянем нить нити?
«Бессмертен только времени отсчёт» - очень спорно. Если, скажем, все погибнут, кто будет считать? Отсчета не будет. Значит, совсем не бессмертен.
И т.д и т.п.

13*********************************************************

Повторы «Ах, Алиса» напомнили песню «Ах, Одесса, жемчужина у моря». Это аллюзия? Спеть на «одесский» мотив эти слова у меня не получилось.
Зачем они, эти повторы?
Ни они, ни рифмы, ни ритм, ни смысл, ни все остальное не впечатлили, увы…
Зазеркалья в кроличьей норе не было, это не отсюда.

14*********************************

Все симпатично, понравилось.
Какие пожелания? Повнимательней следить за ритмическими ударениями (читается «зАвисала», «нИкаких», «сУетой», «вОзвращался»)
И еще. Начинается с рассказа о конкретном событии: «пропал»! И вдруг откуда-то отпуск… – Явно из другого времени. Очень странное перетекание из «сейчас» в «обычно». Вызывает недоумение.
Между «дикобраз» и «заросший» стоило бы поставить какой-нибудь знак препинания, например, восклицательный знак. Иначе читается как «заросший дикобраз», что странно: дикобразы не зарастают, они такие от природы. Если же отделить слова друг от друга, «заросший» будет относиться к «нему».
А это уже в сторону… Неужели питье чая может снять тревогу о любимом, работающем в МЧС? Крепкая женщина…
15***********************************************************

Сюр-настрой вполне «кэрролловский».
Бесконечность в чайнике и забывание о будущем – созвучно образу мышления «Алисы».
Хорошие игры слов.
Используются внутренние рифмы («водоем – проведем», «настой – бой», «часы – недосып» и т.д.)
К чему придерусь? К рифме «бесконечность-конечно» (однокоренная). Хотя соглашусь с тем, что на фоне остальных пятнадцати пар рифм она не в глаза не бросается и особо не мешает.
16*********************************************************
«Похрустывал рассыпчатым печеньем»… Рассыпчатое печенье мягкое, вроде бы, не особо хрустит… Рассыпается же! (?)
Бабушка-Алиса каждую пятницу рассказывала внучке кэрролловскую историю? Где все - сумасшедшие? Да еще на ночь?.. Интересную она выбрала модель воспитания… (И что планирует получить на выходе?))
«Заметив у гостей усталый вид,
Алиса по одной гасила свечи
И говорила:"Наконец-то спит.»
Она гасила свечи, заботясь о гостях, которые устали? Или из-за того, что внучка уснула? А если бы внучка не спала, она бы не заметила усталого вида гостей? Предлагается одна причинно-следственная связь, а на самом деле она совсем другая?
Кстати, читается «нАконец-то».
И еще. Это кролик рассказывал, как девочка упала в нору? Разве он это видел? Ему было не до того – он же «опаздывал»!
Если бабушку зовут Алисой и если она так любит эту сказку (и возможно, является той самой Алисой), логичнее было бы ей самой об этом рассказать…
17*************************************************************
Тема грустная. Да еще и политическая. Не со всем согласна, но дискутировать не хочется. «Им, каждому, живётся без проблем»… И, скажем, Лаврову? (Вот уж трудяга-то! Проблем – невпроворот. И голова на месте...)
Критика дело хорошее. Но если цель просто осудить, мне не всего хватает. (Скажем, не хватает конструктивности)
А написано хорошо, что тут скажешь.
18***********************************************************

Что-то я мало что поняла… Может, просто знаки препинания расставлены как-то не так?
«Спи, сегодня – дом». А завтра его не будет? Будет бездомное состояние? И об этом говорится как о чем-то теплом и умиротворяющем?..
И конец «мозголомный». Восприняла бы его как кэрролловский парадокс о времени, если бы услышала кэрролловские нотки в других строчках.
Понравилась рифма «места-листва». «Любви-взошли» - не очень.
19**************************************************************
«Ругают кота неустанно -
Всё ставят напрасно в вину:
Что будто пропала сметана
И кто-то стянул ветчину»… Про сметану и ветчину - это не обвинения (кота), это просто констатация фактов. Разве слова «кто-то разрисовал стены в подъезде» несут упрек в том, что это сделала я?
Возможно, слово «вкуснющею» стоило бы взять в кавычки, чтобы оно выглядело не как слово автора, а как слово самой Аленки.
«Подарит десятки похвал» - как-то коробит. Хотя сама я люблю подобные выкрутасы, здесь (особенно после «вкуснющей рыбки») это почему-то отторгается. Видимо, слишком разные стили изложения.
Многие рифмы понравились: «неустанно-сметана», «обнаглели-жалеет», «визит-висит» и др. Но некоторые подвели: «рыбка-улыбка» (уж слишком заезженная), «себе-привет», «коту-зовут».
Споткнулась о строчку «Она включит мультик себе» (ударения), начала искать в интернете. Пишут: «Орфоэпический словарь на сей счёт даёт однозначную рекомендацию: «звонИт» «включИт», ударение на последний слог»
«Она включит мультик себе,
А он так внимательно взглянет»… Получается, что взглянет мультик?
«Улыбкой над садом висит» - понравилось.

Марта Журавлева 2   22.09.2015 00:58   Заявить о нарушении
Марта, доброго дня Вам!
Я по поводу Вашего описания №6.
Скажите, а где Вы увидели пьянство?
Хочу обратить Ваше внимание на тот факт, что у Керолла почти везде присутствует игра слов. Попробуйте и на написанное мной посмотреть под таким же углом. Слово "напилась", конечно, может означать, что Алиса напилась чего-то спиртного, но... есть несколько вариантов развития событий и ни одного не сопряжено с пьянством - речь ведь о девочке-подростке. Могла, например, быть, что она напилась (даже "нализалась"), сама не зная об этом, ведь на пузырьке, если помните, не было надписей. При этом Алиса, действительно, делала то, что нельзя - она же знала, что нельзя пить из незнакомых пузырьков (с незнакомыми пузырьками). Эх, да что я объясняю - читайте первоисточник и пропитывайтесь его юмором и глубиной.

Спроситель   22.09.2015 07:44   Заявить о нарушении
Марта, спасибо за обстоятельный разбор!

Маргарита Шушкова   22.09.2015 09:25   Заявить о нарушении
От номера 7
*
Закулисье - мир сказок и волшебства, в котором герой не только зритель, но и участник действия.Зазеркалье Алисы - это ничто иное, как Закулисье. Поэтому - ЗА СТЁКЛАМИ.
*
По утру - в данном случае - существительное, а не наречие- поэтому - раздельно.
*
«Рок и злая судьба» названы «той же декорацией», что и в детстве Алисы. - А с чего это Вы взяли? Разве после предложения о декорации стоит тире? Образы закулисья и декораций - говорят о том , что душой героиня остаётся ребёнком, верящим в чудеса и сказки. Как бы не потрепала её судьба.
*
"Начертили в её закате" - игра слоа - начертили от слова "чёрт". " Закат - на исходе жизни.
Марта, это же всё очевидно!
Включи воображение!)))

Спроситель   22.09.2015 10:24   Заявить о нарушении
Обожаю читать обзоры Марты! Иногда, мнение может не совпадать, но так все обстоятельно написано! Научиться бы! У меня, обычно, в обзорах одни эмоции (правда, это всего 3 или 4 обзор в моей жизни).

Лена Болдырева   22.09.2015 10:32   Заявить о нарушении
Спасибо, Марта! Леночка, какие твои годы - еще научишься!) Мы все учились понемногу, как писал А.С.!)))

Валентина Калёва   22.09.2015 11:52   Заявить о нарушении
От автора №9
Попробую ответить на часть претензий:
Античные чайки - это стилизованное изображение чаек, свойственное античной культуре, отсылающее к римской цифре 5 - V, ведь по-английски имя королевы звучит как White Queen, где W - это две "чайки", два "V", отсюда вензель.
А вензелями и т.п. знаками в королевских домах часто украшены все поверхности, так что героиня всюду могла оказаться под ним, что бы ни делала, так я размышляла.
Неприбранная печаль для меня - печаль искренняя, не напоказ, противопоставление официальному трауру, а ещё - печаль от беспомощности.
О дочери во чреве - если учитывать, что Кэрролл в "Алисе в Зазеркалье" называет пешек детьми королевы, то при появлении на свет 8 отпрысков к состоянию беременности вполне можно привыкнуть, даже современная женщина при таком количестве детей начинает проще относиться к этой теме, а что уж говорить о женщинах прошлого, для которых при чудовищном уровне смертности и огромном количестве беременностей - это было способом психологической защиты. Да и частое рождение девочек в королевских семьях при ожидании наследника - тоже довольно типично.
А с клыками мне не совсем ясно, что было не так? Это отсыл к выражению "волк в овечьей шкуре", королева простодушна, не видит зла в этом. Если говорить о молчании в колчане перед этим - то это от выражения "разить молчанием", т.е. использовать как оружие, типичный женский приём, по-моему.

Спроситель   22.09.2015 12:52   Заявить о нарушении
Автору стихотворения №6

Где я увидела пьянство? Какой неожиданный вопрос!)
Да в тексте… «Всё это чеширство из-за пьянства» - разве это не Ваше слово?
У Кэрролла действительно слова играют. И все же сквозная тема – этикет, благовоспитанность, выполнение правил приличия (доходящее до смешного). Согласитесь, лексический букет «чудесят сморкает в занавески», «пьянство», «ругнулась», «лыба», «бедлам» - явно не отсюда. Возникает ощущение стилистической дисгармонии. Грубость выражений – разве это игра?
А первоисточник специально перечитывался по «домашнему заданию»…))

Марта Журавлева 2   23.09.2015 00:17   Заявить о нарушении
Автору стихотворения №7
*
Читающий стихотворение, конечно, может выстроить длинную цепь рассуждений и связать все, что представляется несвязанным. Но Вы же в сочетании со «стеклами» говорите слово «Закулисье». Так что мой вопрос вполне правомерен. Что такое кулисы, все знают. Они не стеклянные. То, что за ними, как правило, тоже.
*
Про «ту же декорацию». Алиса повзрослела, но декорация осталась той же – так написано в стихотворении.
«Декорация» - это окружение, причем внешнее. В театре декорация это внешняя "картинка", могущая по-разному соотноситься с эмоциями героев (изображена идиллия, а в душе буря). А кем остается героиня в душе – это моменты не внешние, а внутренние. Слово "декорация" не подходит.
«Декорация - точно та же» здесь читается как «в окружающей ее жизни ничего не изменилось». Логично предположить, что и раньше в ее жизни царили «рок и злая судьба».
(А «рок и злая судьба» это почти то же самое, что «девочки и маленькие представительницы женского пола»)

*
Про чертей поняла, спасибо за разъяснение.
*
Если «по утру» не наречие, насколько я понимаю, ударение должно быть другим: «по Утру»…
Посмотрела в интернете, говорят, допустимы оба ударения.
Хорошо, замечание снимаю. (Оно было сделано попутно и ни на что не повлияло)
*
«А с чего это Вы взяли? Разве после предложения о декорации стоит тире?»
У Вас там такие странные знаки, что их поневоле перестаешь замечать.
Вот, например, «Но за стёклами Закулисья - декорация - точно та же». Для чего эти тире? Внимание к знакам препинания после этого вообще пропадает. Может, здесь тоже сокрыт очень глубокий смысл, но боюсь, если я начну его выстраивать, я это сделаю по-своему, а не в соответствии с замыслом автора.
Так что, мне кажется, лучше сразу выражаться чуть яснее.
*
«Марта, это же всё очевидно!
Включи воображение!)))»
Крайне неконструктивное высказывание. Если я уважаю своего собеседника, я не буду ему говорить: «Да ты что! Очевидного не видишь? Проснись!»
С такими позициями обзоры ни к чему, даже с тремя улыбками – извините…
Я честно и подробно пишу, как воспринимается стихотворение. (Оценки можно поставить и без этого). А было бы очевидно, я бы этого не писала.
С надеждой, что эта странная фраза вырвалась случайно,

Марта Журавлева 2   23.09.2015 01:11   Заявить о нарушении
Лене Болдыреваой
Лена, спасибо за добрые слова)
Я понимаю, что действую въедливо, но если этого не делать, то какой смысл в обзорах?)

Марта Журавлева 2   23.09.2015 01:15   Заявить о нарушении
Автору стихотворения №9
Про W очень интересно, спасибо. Но согласитесь, всех этих подробностей даже эрудированный читатель может и не знать – нельзя объять необъятное. Возможно, стоило или намекнуть на это в тексте, или дать сноску. Иначе фраза воспринимается «как есть».
(Кстати, я даже после объяснения далеко не все поняла. Если «White Queen», при чем тут две «V»? Какая связь с римскими цифрами - именно как цифрами? Если связи нет («количественной»), то зачем об этом? Просто картинка из двух чаек-галочек - и все…)
*
«Кэрролл в "Алисе в Зазеркалье" называет пешек детьми королевы». Вы знаете, столько переводов, каждый переводчик смело вставляет свои игры слов на место авторских… (А что остается делать? Язык-то другой…).
Да и в анонсе была «Алиса в стране чудес», а не по «Зазеркалье», так что я его и не перечитывала... Но мысль понятна, спасибо)

Марта Журавлева 2   23.09.2015 01:38   Заявить о нарушении
От №9:
Просто буква "W" исторически состоит из двух букв "V", она даже так называется во многих языках - "дабл вэ", а знак "V" ассоциируется с римской цифрой 5, т.е. с римской традицией, как таковой, и выглядит одновременно так, как стилизовано рисуют птичек, начиная с древнейших времён, поэтому в моих мыслях появились чайки в вензеле. Согласна, что это сложно, но мне казалось, что никто не будет копать так глубоко, что смысл античных чаек в принципе нужно будет объяснять, вот в чём дело.
Что касается "Алисы в Зазеркалье" - просто цитата "Я вот сейчас, к примеру, битых два часа отчаивалась... с вареньем и сладкими булочками" - она именно из этой книги, а не из "Алисы в стране чудес", я это указывала, когда отправляла стихотворение, но Маргарита, видимо, решила не усложнять, и это пояснение не стала копировать при выставлении на голосование.
А насчёт переводов - по крайней мере, момент, где королева переживает за свою любимую пешечку-дочку - Лили - это есть везде, и в переводах, и в авторских комментариях, где эта мысль расширена до объяснения всех фигур и их родства. Но на самом деле я больше отталкивалась от мысли, что в прошлом для женщины состояние перманентной беременности вообще было естественным, даже у современной английской королевы четверо детей, а уж раньше сколько могло быть.
В любом случае - спасибо Вам за внимание, за разбор, со стороны всё видится иначе.

Спроситель   23.09.2015 06:20   Заявить о нарушении
Марта, в любом случае - спасибо за вдумчивый обзор!
Извините за эмоциональную реплику! Забираю её обратно!
Из Вашего обзора беру себе на заметку "рок и злая судьба", действительно - "масло масляное". Буду работать над строчкой ещё. В остальном наше виденье разошлось. И больше не вижу смысла чего-то доказывать Вам! На одно и то же произведение у авторов может быть разная реакция!) И я рада, что большинсту написавших рецензии моё стихотворение понравилось. Но ведь мы все разные, и это хорошо!)
С уважением,
автор седьмого

Спроситель   23.09.2015 12:32   Заявить о нарушении
автор стихи №13.
согласен что песенка простая и детская, но я не понимаю почему ее никто не может пропеть :(

попробуйте спеть так
начало петь на мелодию почти как в "Одессе",

Ах,"большая пауза" Алиса "большая пауза"
гуляла ранним днём, "большая пауза"
Ах, "большая пауза" Алиса "большая пауза"
расскажет всем о нём, "большая пауза"
Ах, "большая пауза" Алиса "большая пауза"
"далее на одном дыхании"
за кроликом пошла, И зазеркалье там страна ее ждала.

остальное так же...

может хоть у Вас как то получится, вообще я не подумал, что так трудно передать мелодию, которая играет в голове автора, словами, чтоб ее поняли. По крайней мере для меня урок - песни тут писать гиблое дело.

С уважением.

Спроситель   23.09.2015 12:45   Заявить о нарушении
Автору стихотворения №7
Все не так страшно!)) Обилие замечаний (в моем случае) далеко не всегда означает плохую оценку. Как и отсутствие замечаний – хорошую…
Над «эмоциональными репликами» посмеемся вместе, когда я узнаю, с кем говорю)
Думаю, если бы тот же разговор произошел под своими именами, все воспринималось бы проще. Тем более в том случае, если мы на «ты»))
Трудно ведь беседовать, даже не представляя, с кем…
Ну, а свою «эмоциональную реплику» могу объяснить поздним написанием ответа (во втором часу, когда целый день проведен на работе, а встать пришлось в 7)
Так что заберем эмоции назад во взаимном режиме!)

Марта Журавлева 2   23.09.2015 19:43   Заявить о нарушении
Автору стихотворения №13
Учебник высшей математики тоже можно пропеть! (Я пробовала – запросто!).
Почти любой ритм можно уложить почти в любую мелодию. Но будет ли это соединение естественным?
А если написанное стихотворение существует только вместе с пропеванием, можно ли говорить о его самостоятельности? И давать читать, а не слушать? И можно ли автоматически считать его произведением высокой художественной ценности только в силу того, что оно пропеваемо?
Вы же написали его на ходу, за две минуты, не особо задумываясь над глубинами – разве не так?..
Да и конкурс был объявлен как конкурс стихов, а не песен…
))

Марта Журавлева 2   23.09.2015 19:43   Заявить о нарушении
У нас же анонимный конкурс!
(Я удалила!)
Но мы не злые. Просто у анонимных конкурсов есть свои особенности.
Не зная, кто автор, легче ему рассказать о том, как воспринимаются стихи. Тем более если он сам хочет услышать непредвзятое мнение...

Марта Журавлева 2   23.09.2015 22:25   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Временные Хроники
Перейти к списку рецензий, написанных автором Марта Журавлева 2
Перейти к списку рецензий по разделу за 22.09.2015