Рецензия на «Поэт Теодор Гланц» (Яков Рабинер)

Яков, признаюсь честно, зашла в гости к вашему Фаусту, но ссылка завела меня в прекрасные дебри поэтического сада, рекомендуемого вами поэта Теодора Гланца, знакомство с творчеством которого оставляет очень яркие, мощные ощущения алхимии сознания, его разворота и смены угла и ракурса восприятия. По мере прочтения погружение словно в тёмные воды и некий завораживающий сомнамбулический ход времени. Отчего же тогда провела в самом начале аналогию с садом, оттого, что всплыли в памяти бодлеровские " Цветы зла " и здесь словно послесловие к их изысканному вкусу что-то уловилось мне в этой очень интересной картине поэтического восприятия и, быть может, прозвучит литературно крамольно, но захотелось охарактеризовать эту небольшую подборку Гланца, как " Цветы зла. P.S. Генетика и причинно-следственные связи... " такие ассоциации и аналогии вызывают у меня заплывы в его воды. Воды, да именно воды, оттого что это некая подводная архитектура стиха, его необычный, не сразу уловимый, но очень плавный и погружающий в омуты значений и смысловых галлюцинаций танец. Целые колонии огромных образных водорослей, метафор, сравнений, переплетающихся друг с другом в одно мгновение, а позже скатывающихся в клубки или расстилающихся по дну рифм-водорослей, водорослерифм... А читатель, как глубоководная рыба влечётся сознанием и разумом в эти таинства и царства подводного заповедника Души поэта.

Он представляет читателю Алхимика-Ночь, а читатель зрит Алхимика-Поэта, фантасмагористичного, мефистофельного гения, не злобного, не алчущего, но мудрого до безумия, до той грани, когда ум перевешивает все силы сердца, отведённые ему для жизни и доведённый до отчаяния в своём истинном видении и понимания мира, символический Феникс трансмутирует в самоиспепеляющий огонь, дабы возродиться вновь и восстав из пепла, оставить свой бессмертный след в творениях Души - в своём поэтическом творчестве, здесь его наследие и, быть может, то величайшее и тонкое искусство алхимического делания, сокровенно сокрытое в поэтическо-смысловом слоге и значении его поэзии.

Спасибо вам, Яков, за знакомство со столь неординарным и заслуживающим гораздо большего литературного освещения и внимания поэтом. Те крупицы, которые вы донесли до читателя, однозначно уже развили вкус и обязательно подключат любознательность всех, кому стихи пришлись по душе.

Орехова Надежда   29.02.2016 10:34     Заявить о нарушении
Да, Гланц, я думаю - свего рода, новый Бодлер.
На русский лад, разумеется.
Я очень рад, Надежда, что Вы приобщились к его стихам,
сумели так верно оценить поэтику и дух его стихотворений.
Большое спасибо за отклик!

С теплом,
Яков

Яков Рабинер   29.02.2016 18:38   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Яков Рабинер
Перейти к списку рецензий, написанных автором Орехова Надежда
Перейти к списку рецензий по разделу за 29.02.2016