Рецензия на «Гостья» (Татьяна Кисс)

Вот, это возьму, если позволите))) Рада знакомству) Пусть виртуальному

Наталья Стрелкина   01.05.2017 00:53     Заявить о нарушении
Калі раптам на вуліцы ўзнікае верш,
дакладна: наўпрост заміраеш, каб
не згубіць яго, данесці да дому.

Твой силуэт- ўтрымлівае строфы,
плечы- захоўваюць сэнс,
у вачох- прасвечваюць нанізаныя на позірк
летуценныя вобразы, захінаючыя сусвет;

твае рукі амаль не дыхаюць;
тваё дыханне, у такт вершу,
дырыжуе падвоенымі сэнсамі
ўзнікаючых слоў.

Транспарт баіцца закрануць
жывых ў прасторы вуліц
народжаных з загадкавага эфіру
тваіх герояў.

Словы і радкі пільна узіраюцца ў наш свет
з таго нябыту або райскага саду,
раскрываючы нам двайникоў апраметнай і эдэму,
і часта змяняючы іх месцамі!

Канструкцыі верша маршыруюць па хрыбетніку.
Галіны радкоў зрастаюцца з галінамі дрэў.
Нарэшце, адкрываеш ключом кватэру,
і верш цябе запрашае
зайсці ў дом, як
доўгачаканую госцю!

Наталья Стрелкина   01.08.2017 00:46   Заявить о нарушении
Перевод на украинский язык

Татьяна Кисс   18.12.2017 01:56   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Татьяна Кисс
Перейти к списку рецензий, написанных автором Наталья Стрелкина
Перейти к списку рецензий по разделу за 01.05.2017