Рецензия на «приумножая горечь» (Олег Полудницын)
однозначно "прИ" :)) по стиху - мне очень импонирует течение мысли - сам всегда стараюсь так и излагать. :)) по исполнению же - кое-где достаточно тяжеловесно - ты сам это должен слышать, когда/если проговариваешь стих... конструкции из "скомкав судьбу в безвестность" или "отвергнув помощь смысл оставляя" - надо легче... :)) но я не остался в напряге, за ссыль, по любасу :)) Майк Зиновкин 06.11.2017 00:27 Заявить о нарушении
ага, Майк, утяжелил злонамеренно :))
чтоб напряг остался... но ты в нём не остался, Майк :))) если по делу - соглашусь, но облегчать жизнь читателю не стану. мне на тот момент было надо, чтобы легче не было. было это лет много назад, но всё же... по любасу спасибо :) Олег Полудницын 06.11.2017 07:42 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |