Рецензия на «бал чёрной поэзии» (Творческая Мастерская Ежи)

http://www.stihi.ru/2013/02/23/1620

испанский танец.

...... "вот час, когда тореадоры
.......покорить сумеют вас!"
............партия куплеты тореадора

когда весна последняя пройдёт -
я буду слёзным воздухом питаться,
искать июль вдоль сменных декораций,
синицу-имя отпускать в полёт.
в полёт туда, где быстрые клинки
севилья точит для цыганской страсти,
полёт в один конец, премьера счастья,
где ждут в кулисах красные белки,
где начинает пылкий танец смерть -
кармен выходит под аплодисменты
Единственного Зрителя, и бледный
стоит хосе - в руке кинжал muerte.

.

muerte - загнутый конец клинка шпаги матадора. прямой перевод с исп. - смерть.
март 2016

Симон Слуцкин   29.11.2017 15:03     Заявить о нарушении
Стишик, конечно, так себе. Но смерть - на любой вкус. Принимаем.
Бегемот.

Творческая Мастерская Ежи   29.11.2017 12:20   Заявить о нарушении
Мы с вами раньше нигде не встречались?)))

Рада новой встрече, Симон. Очень рада.

Маргарита

Светлана Илларионова   29.11.2017 17:59   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Творческая Мастерская Ежи
Перейти к списку рецензий, написанных автором Симон Слуцкин
Перейти к списку рецензий по разделу за 29.11.2017