Рецензия на «о трудностях алко-перевода...» (Дед Аяй)
Не ту тетку выбрал - не жалуйся:))))))) Нонна Рыбалко 26.11.2018 13:26 Заявить о нарушении
аха) это она меня-жлоба выбрала... а я, как жельтмен, не могу отказать "ангельской" переводчице Вильяма нашего Шекспира!
=:) Дед Аяй 26.11.2018 13:33 Заявить о нарушении
кстати, Нонна... она и вас обешалась выбрать!)
"ангельская" переводчица - бисексуальна... =:) Дед Аяй 26.11.2018 13:50 Заявить о нарушении
Самая обильная переводчица у нас - Светлана Командровская.
Нонна Рыбалко 26.11.2018 14:41 Заявить о нарушении
ну, это ваша давняя переводчица)
но тоже к вам неровно дышит! =:) Дед Аяй 26.11.2018 14:44 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |