Рецензия на «Любовь осенняя» (Игорь Кузнецов)

Желчь песка - это просто шедевр. А вот строка: Заря любви во мне перебродила, не в десятку: две ассоциации тянет - перебродила по воде или как вино. Хороши рифмы - авторские, нестандартные, за исключением: знамя - пламя. Мне кажется, строка: И, может быть, не сможем повстречаться, диссонирует с последующими по смыслу: в них заявленной надежды нет. Да и "может - сможем" не есть хорошо. Поэтому лучше: И больше не дано нам повстречаться. А "Стоящая...", к чему отнести? Если к пламени, то "Стоящее", к жизни, плохо, далеко, к лодке - еще дальше. Из-за этого концовка непонятная получается. Или мне, пока, не дано ее понять: мозги не заточены. 68 лет, стихи никогда не писал, в ноябре пробило - семь штук накропал, и все барахло барахлом, надеюсь, будут по лучше. Но в основном Ваше прекрасное стихотворение для меня ориентир.

Николай Гузенко   15.12.2019 18:40     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Игорь Кузнецов
Перейти к списку рецензий, написанных автором Николай Гузенко
Перейти к списку рецензий по разделу за 15.12.2019