Рецензия на «Франческо Петрарка - 99 сонет - Конкурс!» (Наталья Харина)
Вне конкурса. http://stihi.ru/2022/02/01/7237 С теплом и наилучшими пожеланиями, Анжелика Тринц Анжелика Тринц 01.02.2022 19:28 Заявить о нарушении
Анжелика, но почему вне?!
Перевод, на мой взгляд, очень удался и может лидировать среди лучших образцов переводов этого творения Петрарки. Но, слово автора - закон... Принимается. С теплом и уважением Наталья. Наталья Харина 01.02.2022 20:32 Заявить о нарушении
Я тоже поддержу Наталью - нам такой перевод в конкурсе очень нужен! Чтобы было на кого ровняться. Прекрасный перевод, Анжелика!
Лара Филиппова 01.02.2022 20:56 Заявить о нарушении
Спасибо, дорогая! Но, я лучше вне конкурса. Просто на Вашей конкурсной площадке так душевно, что не могла удержаться))) В прошлый раз, приятно удивили не только отличные переводы авторов (что бывает не часто), но и грамотные комментарии к работам. Искренне желаю удачи всем участникам конкурса!
С теплом, Анжелика Анжелика Тринц 01.02.2022 20:57 Заявить о нарушении
Дорогая Лара! Спасибо за тёплые слова! Удачи, Вам, дорогая в конкурсе! И оргомное спасибо за подстрочник!
С теплом, Анжелика Тринц Анжелика Тринц 01.02.2022 21:00 Заявить о нарушении
Ох, уж эти опечатки))) Хотела написать "огромное"
Анжелика Тринц 01.02.2022 21:02 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |