Рецензия на «Знаете ли вы Пушкина?..» (Дик Славин Эрлен Вакк)
Оля, перечитал Вашу рецензию и вспомнил, перевод "Сирано де Бержерак" это тоже Щепкина-Куперник. На первом курсе института я попал на Сирано в Вахтанговский театр. Играл ещё относительно молодой Любимов. Будущий мэтр Таганки. Я пережил настоящее потрясение. У меня было такое ощущение, что я потерял близкого, оклеветанного человека, вот прямо сейчас. Я бежал по Арбату и летевший в лицо снег таял, смешиваясь с моими слезами. Такое не забывается. Юная 19-летняя Татьяна Щепкину-Куперник помирила Левитана и Чехова после годичной размолвки из-за "Попрыгуньи". Антон Павлович для сюжета использовал роман Левитана с Кувшинниковой. Левитан был смертельно оскорблён. Он не ожидал такого предательства со стороны близкого друга и по жизни и по обоюдной их судьбе в истории русской культуры. Об этом у меня написано в "Этюдах о Левитане" Пока, пока. Дик Славин Эрлен Вакк 03.02.2022 22:21 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |