Рецензия на «Хайку 2. Томас Транстремер» (Людмила Борман)

Люда, Транстрёмер-Ваш правильный выбор
я вот сначала хотела Вам предложить:
Олень в полдень
Мухи пришивают тень
к земному шару
-поняла (смешно без знания первоисточника сомневаться)
разница лишь в числе
:-) замечательные у Вас переводы
Спасибо

Елена Хвоя   01.03.2022 12:07     Заявить о нарушении
Елена, и вам спасибо за доброжелательный комментарий. Если перевести дословно на русский,то звучит так " Олень в солнечном газе. Мухи пришивают и пришивают тень к земле." Вот и попробовала уложить в хайку. Я осмелилась переводить Тренстремера с 2010 года, еще до получения им Нобеля. С признательностью

Людмила Борман   02.03.2022 12:45   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Людмила Борман
Перейти к списку рецензий, написанных автором Елена Хвоя
Перейти к списку рецензий по разделу за 01.03.2022