Рецензия на «Хайку 2. Томас Транстремер» (Людмила Борман)
Люда, Транстрёмер-Ваш правильный выбор я вот сначала хотела Вам предложить: Олень в полдень Мухи пришивают тень к земному шару -поняла (смешно без знания первоисточника сомневаться) разница лишь в числе :-) замечательные у Вас переводы Спасибо Елена Хвоя 01.03.2022 12:07 Заявить о нарушении
Елена, и вам спасибо за доброжелательный комментарий. Если перевести дословно на русский,то звучит так " Олень в солнечном газе. Мухи пришивают и пришивают тень к земле." Вот и попробовала уложить в хайку. Я осмелилась переводить Тренстремера с 2010 года, еще до получения им Нобеля. С признательностью
Людмила Борман 02.03.2022 12:45 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |