Рецензия на «Оргазм существенно сокращает продолжительность жиз» (Анатолий Бушмелев)
Анатолий, Вы сами переводили название газетной публикации? Или Вам перевели так, как перевели? "Soul has weight, physician thinks" = Душа имеет вес, считает/думает врач/доктор. Да, physician с физикой или физичностью никак не связан; с "телесным", если искать русский аналог, и означает лекаря, не вторгающегося внутрь тела, по-нашему "терапевта". для рейтинга (+), пусть кто-нибудь "про секс" и почитает. Гера Констан 19.05.2023 00:24 Заявить о нарушении
Я не владею иностранным языком. Мне никто ничего не переводил. Но я владею Китайской мередиональной медициной, Полной нумерологией, понимаю работу протонных помп организма, владею Электро биологией, владею диагностикой Фолля, изучаю Восточную философию, занимаюсь долголетием, я могу диагностировать здоровье любого чедовека, только по дате рождения, все системы, включая иммунитет. Этим я занимаюсь 43 года, стихи пишу на основании жизненного опыта, с 2009 года. с уважением, благодарю, благодарю, благодарю.
Анатолий Бушмелев 19.05.2023 12:59 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |