Рецензия на «Неуловимые» (Вера Иванова 2)

запутано, но забавно.
я тут про иное подумал. как-то лет ещё 30 назад разговорился с одним парнем из ближнего села. и назвал его пастухом (он таковым и был по должности). он расстроился и возмутился: "Я не пастух, я КОВБОЙ!!!"
объясняю - дурачок, ковбой в переводе с англосаксонского (тогда ещё правдивое слово "пиндос" я не знал) - "коровапарень".
"Не стрёмно, спрашиваю, ладно бы булбой, хоть половая принадлежность сохранена"
задумался паренёк, вроде бы к концу моей командировки (полгода) перестал стеснятся родного языка.
да вот - сила слова...

а главное - с Новым Годом, Вера, вдохновения, удачи и счастья..!

(помню, что твой новый год уже 10 дней, как наступил. но не мог поздравить в срок)

Андрей Розанов 5   31.12.2023 14:46     Заявить о нарушении
Привет, Андрей!
Что-то новое в лингвистике..))
Английский знаю, саксонский как диалект немецкого - возможно.
Пропагандистских штампов не слушаю.
Ковбой или пастух - разница есть: ковбой пасёт свой скот, которому хозяин, пастух - наёмный работник.
Так что, парень, видимо, размечтался.
Но не суть.
С Новым Годом и тебя, дорогой друг! А НГ можно праздновать каждый день, как предлагал Куравлёв в фильме Эта весёлая планета..))

Вера Иванова 2   31.12.2023 15:20   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Вера Иванова 2
Перейти к списку рецензий, написанных автором Андрей Розанов 5
Перейти к списку рецензий по разделу за 31.12.2023