Рецензия на «Скучает пристань. Толгский монастырь...» (Наталья Малинина)
"синхронный перевод",пожалуй, этот термин самый подходящий для обозначения того волшебства, которым Вы пытаетесь очеловечить наш несовершенный мир. Душа у вас, Наташа, чистая и незамутнённая, видно в прошлых жизнях досталось ей. Интересно, что Вам астрологи говорят по этому поводу? Ольга Матыцина 14.03.2024 13:38 Заявить о нарушении
Рада, Оля, такому впечатлению про душу, хотя с астрологами не беседовала.
Поэзия разлита в природе, у некоторых она становится частью бытования души. А с синхронностью, да, проблемы. Вот, кажется, сейчас прямо слышишь, а начинаешь излагать— улетает, и кажется —наврал..Человеку не удалось открыть формулу вещества поэзии, но приблизиться к ней хочется, а, приблизившись, поделиться) Наталья Малинина 14.03.2024 19:05 Заявить о нарушении
Каждый видит и слышит свою картинку, поэтому одинаковых стихов быть не может, и это прекрасно. Ваша синхронность великолепна!
Ольга Матыцина 14.03.2024 20:26 Заявить о нарушении
Ой, вы меня сегодня захватили. А сэмоциональностью/эмпатией чрезмерной — жить нелегко. Мне, наверное, за 3-х отсыпано. Вот и здоровье на этом рушится раньше времени. И сердце– износ "год за два".
Наталья Малинина 14.03.2024 21:24 Заявить о нарушении
Надо уметь восстанавливаться. Медитируйте, обязательно. Это не так трудно, как может показаться.
Ольга Матыцина 15.03.2024 06:07 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |