Рецензия на «читая чужие мысли или трудности перевода» (Лайт Шейд)

"...плохие песни о том, что хороших нет",
"я дни выпиваю залпом, трезвея по вечерам" -
особенно зашло!
Хотя, раздербанить на цитаты хочется весь текст
/и ничто не мешает таки сделать это и освежить цитатник;)/

Калифы пусть курят бамбук...
Только уносящимся ветрами
известна суть полёта.

Мария Бровкина-Косякова   22.03.2024 16:53     Заявить о нарушении
так рада тебе, волшебная)

насчёт курения бамбука...
жестокая ты, Мари, калиф, пусть и на час,
но ведь живое существо)

Лайт Шейд   22.03.2024 17:31   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Лайт Шейд
Перейти к списку рецензий, написанных автором Мария Бровкина-Косякова
Перейти к списку рецензий по разделу за 22.03.2024