Рецензия на «Толкование 62» (Ира Свенхаген)

Lieber Ira! Wenn es Ihnen nichts ausmacht, werfen Sie bitte einen Blick auf diesen Text. Ich möchte daraus ein Lied auf Deutsch machen. Vielen Dank im Voraus für Ihre Hilfe! Sie sind mein bester Berater!
In Paris blüht das Gras.
Bonjour, amour! Pas de trois!

Ich bin nicht allein, aber einsam.
Ich könnte Pas de trois gemacht habe.
Aber das ist unmöglich gleichzeitig
zwei Geliebte Frau habe.

Willst du gleichzeitig zwei Hasen fangen,
fängst du keine
und dieses werden dir auf der Flucht
das Herz bricht.

Es ist nicht muslimische Welt,
dorthin ich das Tabu überwindendet könnte
und beiden lieben.
Besser werde ich ganze Leben meine Frau lieben.

Im unserem Dorfe alle Blumen sind verwelkt
Adieu, amour! Adieu, pas de trois!

Ihre Wladimir.

Владимир Ананьев   23.04.2024 19:10     Заявить о нарушении
http://youtu.be/HmMIB9O4bi8
Пока вот такая песня получилась.

Владимир Ананьев   23.04.2024 21:12   Заявить о нарушении
Здравствуйте, Владимир! Мне очень жаль, но на данный момент я ничего не могу поделать. Вдруг в саду наступил мороз и некоторые растении необходимо заменить. В целом, теперь у меня есть больше дел на сад, и я редко бываю в Интернете. До скорой встречи и хорошей весны Вам!

Ира Свенхаген   24.04.2024 15:46   Заявить о нарушении
Спасибо, за ответ, Ира!
У нас тоже много работы в саду. Извините, что потревожил. С уважением, Владимир.

Владимир Ананьев   25.04.2024 06:55   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Ира Свенхаген
Перейти к списку рецензий, написанных автором Владимир Ананьев
Перейти к списку рецензий по разделу за 23.04.2024