Катерина Виноградова - полученные рецензии
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Очень талантливо
Вас должны слышать многие!
Дэмиэн Винс 04.05.2015 08:35 Заявить о нарушении
справедливость всегда честь
это верно
Спада 23.10.2013 14:21 Заявить о нарушении
Дражайший Друг!
КАК я без вас тоскую,
Под грузом бытия едва дыша....
И то, что некогда подвластно было...*** телу,
Теперь лишь теплится ...там, выше - где душа.
Яна Галина 22.02.2010 00:50 Заявить о нарушении
Приятно читать не смягченный вариант перевода этого стихотворения - без попыток подкорректировать довольно резкое виденье автора. Правда, Вы немного изменили ритм, но в целом - понравилось.
Удачи)
Нелли Гвинн 12.09.2009 19:05 Заявить о нарушении
Прекрасный перевод, творение изящное, но рьяное - в этом сам Рочестер! Браво! Жаль только, что у Вас так немного его переводов, очень хотелось бы почитать еще!
С теплом,
Дэмиэн Винс 07.02.2008 12:04 Заявить о нарушении
Не могли бы Вы предоставить оригинал этого произведения?
Была бы очень признательна)
Нелли Гвинн 12.09.2009 19:06 Заявить о нарушении
Что это? о чем? ??????
заинтригована:)))
Янга Кокто 22.10.2007 23:32 Заявить о нарушении
Катерина Виноградова 23.10.2007 02:02 Заявить о нарушении
О продолжении любви возможно лишь мечтать
Толедо Феникс 11.02.2011 19:42 Заявить о нарушении
Ага! Смеяться вздумали, нахал!
Да как же вам не стыдно - предо мной,
Который тут.....почти уже ...стоял....
Теперь - лежу с повинной головой....
Мне страсти первозданно- утонченной
Конечно, испытать уже хотелось,
Да - не с кем. И живу, стрелой пронзенный
Амура. Вы простите мою смелость,
Но вам то я открою по секрету,
Что я...я вожделею вас давно....
Мой друг! Прошу - забудьте слабость эту....
Не прожит век ...не выпито вино..
Яна Галина 21.10.2007 01:14 Заявить о нарушении