Амаретте - полученные рецензии
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Ваш худежественный перевод просто крут, хотя Шекспир сказал бы по другому. Возможно, Вам будет интересно сравнить с моим стихотворным ориентиром http://stihi.ru/2011/02/16/7887 и Вы сами убедитесь. Маршак бы оценил на твердую 5, пусть и нет доказательств, но верю.
Илья Шутяев 26.08.2022 05:14 Заявить о нарушении
Вы пишите замечательные переводы, огромный талант и большая работа. Рад, что нашел случайно Ваш перевод Шекспира, сравнивая авторов 74 сонета.
Илья Шутяев 26.08.2022 00:36 Заявить о нарушении
Читаю нарратив,но хочется надрыв:)
Андрей Никаноров 24.05.2017 23:34 Заявить о нарушении
Классно! Всем читать Сонеты в переводе Бэкки Шарп!
Андрей Никаноров 24.05.2017 23:30 Заявить о нарушении
Пусть лучше бьются,чем стяжают:)
Мне кажется, что "неотменим" надо отменить:)
Очень понравилось!
Андрей Никаноров 24.05.2017 23:26 Заявить о нарушении
Здравствуйте, Бэкки!
Только что перевёл Сонет №32, и вот прочитал Ваш.Снимаю шляпу! Вы-Молодец! Так оригинально, что подстрочником тут и не пахнет:) Хотелось, чтобы Вы прочитали мой перевод и оставили о нём своё мнение.
Творческих Вам успехов!
Андрей Никаноров 24.05.2017 23:09 Заявить о нарушении
Чудесные и стих, и перевод.
Спасибо!
Дэмиэн Винс 23.05.2017 16:49 Заявить о нарушении
Слушай, здорово. Очень мрачно, необычно, и, как и надо, - стройно, щемяще, красиво.
Респект!
Дэмиэн Винс 23.05.2017 16:48 Заявить о нарушении
Оч. понравилось!
Спасибо!
Ткач Елена 20.05.2017 10:12 Заявить о нарушении