Алла Елагина - написанные рецензии

Рецензия на «Волчий пастырь» (Ирина Ивановна Соколова)

Всё-таки, какой у вас зоркий ум! Как это называется в богословии? - "умные очи сердца"! Какое же у вас сердце - большеглазое! И ещё здесь, в этом стихе - что-то от Бетховена - не столько в мелодике, сколько в образах: мощное движение туч, буря - и что-то над ними, что-то ещё более могучее... Спасибо!

Алла Елагина   14.01.2019 18:06     Заявить о нарушении
Ирина. Мне понравились Ваши стихи. Мне близки Ваши мысли. Жаль только, Вы редко
отвечаете на отклики, а общение без них не имеет смысла...

С уважением. Нина

Домоседка   16.01.2019 12:51   Заявить о нарушении
Рецензия на «Усни, Машук» (Ирина Ивановна Соколова)

"Слышать неба тихий звон" - невероятно! Это впервые я такое слышу (читаю)! Для меня небо всегда было зримым образом безмолвия, полной и глубокой тишины, - но вот читаю, про "тихий звон" и понимаю, что - да, он действительно звучит! И, стало быть, я его слышала, но до сердца, до разума, он не доходил... Вот для того и нужна поэзия, чтобы приближать к сердцу небесную красоту... Спасибо за это открытие! Спасибо!

Алла Елагина   14.01.2019 18:00     Заявить о нарушении
Рецензия на «Оскар Уайльд. Баллада Редингской тюрьмы» (Ида Лабен)

Ида, браво! Спасибо! Превосходный финал! Накал не угас - наоборот, вспыхнул особенно ярко, - как и должно; всё завершилось на самой высокой ноте! Ещё раз спасибо! Всё-таки, поэтический перевод - это такое удивительное искусство: сродни джазовой импровизации на классическую тему. Или, может быть, это не очень удачное сравнение, не очень точное. Нет, лучше так: я смотрю на автора глазами переводчика, и если у него мудрый, зоркий взгляд, значит, я вижу что-то новое в известной вещи. Ваш взгляд - необычайно проникновенный, тонкий, глубокий. И музыка - чудесная!

Алла Елагина   18.09.2018 18:46     Заявить о нарушении
Алла, большое спасибо Вам, что зашли и отозвались. В Ваших рецензиях всегда столько живого чувства, что их очень приятно читать. Вот и сейчас...
А я просто старалась держаться как можно более близко к тексту.
Заходите, всегда рада видеть Вас на моей странице. Привет от морских.))

Ида Лабен   18.09.2018 20:09   Заявить о нарушении
Рецензия на «И что» (Огненный Кот)

А всё-таки, жизнь это сказка - иногда добрая, иногда страшная, иногда весёлая, иногда скучная... И - ВСЕГДА не по той канве, которую мы для себя рисуем.
Спасибо, Кот! Прекрасная любовная лирика!

Алла Елагина   15.09.2018 15:05     Заявить о нарушении
Рецензия на «Ностальгия ундины. Из Старой тетради» (Ида Лабен)

"Пусть я нечисть с хвостом серебристым..." Восторг! Восторг!

Алла Елагина   04.09.2018 14:29     Заявить о нарушении
А-а, Вы дошли до этого стихотворения? Видите, и я тоже русалка, только морская.))

Ида Лабен   04.09.2018 15:06   Заявить о нарушении
С сестринским приветом машу вам хвостом серебристым!

Алла Елагина   04.09.2018 15:09   Заявить о нарушении
А насчет "Эллинского" Вы правы. Оно написано в Крыму именно в сумерки.)

Ида Лабен   04.09.2018 15:15   Заявить о нарушении
Рецензия на «Там, где черные тени Гекаты...» (Ида Лабен)

Вот это особенно крымское! Самый дух Крыма остро чувствуется: античность как бы постоянно где-то рядом, но она скрыта, она прячется, только в сумерки немного показывается, а сумерки там короткие... И тоже - так музыкально!

Алла Елагина   04.09.2018 14:27     Заявить о нарушении
Рецензия на «Башня Ветров» (Ида Лабен)

Какая музыка! Дивная музыкальная пьеса!

Алла Елагина   04.09.2018 14:23     Заявить о нарушении
Спасибо!))

Ида Лабен   04.09.2018 15:05   Заявить о нарушении
Рецензия на «Баллада Редингской тюрьмы. О. Уайльд. Гл. 3» (Ида Лабен)

Великолепно! Спасибо огромное! Очень люблю "Балладу..." - и до сих пор считала, что лучший перевод - Топорова. Но и у него, хотя есть масса отличных строк, но от есть во множестве и такие, которые просто бесят. И с какой радостью увидела, что у вас эти строки звучат совсем иначе - чётко, внятно, красиво! О переводе Бальмонта я вообще молчу: ему одна дорога - ... Но вот что интересно: в разных переводах Главный Герой выглядит совсем по-разному. И если у Топорова мне виделась только какая-то мрачная тень, то у вас он - живой человек и в чём-то даже обаятельный. Ещё раз спасибо, жду финала "Баллады..."

Алла Елагина   30.08.2018 11:22     Заявить о нарушении
Алла, спасибо огромное Вам за отклик! Я вчера перечитала много Ваших стихов, глотая их, как изголодавшийся волк.) А со мной это нечасто бывает.
А по поводу "Баллады" - почитайте перевод Воронель. С моей точки зрения он лучший. Мне бы очень хотелось, чтобы мой финальный результат был хотя бы не хуже, чем у нее. А о "лучше" я даже и не думаю. Хотя стараюсь держаться еще ближе к тексту оригинала.
Главный Герой - больше жертва, хоть и преступник. Так смотрит на него сам Уайльд, много переживший за годы заключения. Молод, красив, горяч, обаятелен. Солдат.)
А когда будет финал, я сама не знаю. Я перевела три главы и совершенно вымоталась. Но, может быть, за сентябрь закончу. Пока нахожусь в ступоре.))

Ида Лабен   30.08.2018 11:51   Заявить о нарушении
Рецензия на «Лето уходит» (Булычева Елена)

Хорошо, что лето в стихах остаётся. Ведь действительно остаётся - в полной мере! Может быть, даже более полно, более солнечно и ароматно, чем оно было в действительности. "Ушли дорожкой золотой дневные звуки" - это только про летний вечер можно сказать, - и эта строчка останется, и этот вечер останется вместе с ней. Спасибо за эти остановленные мгновения!

Алла Елагина   24.08.2018 14:27     Заявить о нарушении
Спасибо вам, Алла, за столь интересную рецензию.

Булычева Елена   24.08.2018 16:12   Заявить о нарушении
Рецензия на «Брат» (Юрий Трегубенко)

Уплывают синей рекой
В небе белые с чёрными тучи.
Зачерпнуть бы из них рукой
Тьмы и света на всякий случай.

Как пронзительно! И, хотя очень грустно, но в то же время - как светло! Спасибо! И Царство Небесное вашему брату.

Алла Елагина   05.07.2018 11:20     Заявить о нарушении
Благодарю,Алла.Вы всё прекрасно поняли.Света вам!

Юрий Трегубенко   05.07.2018 12:22   Заявить о нарушении