Иван Галкин - написанные рецензии
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Мне очень понравилось :)
Иван Галкин 14.08.2014 05:31 Заявить о нарушении
Приходите к костру :)
Эре Тиа 22.08.2014 09:58 Заявить о нарушении
У каждого - своя дорога..) Хорошее стихотворение, Ирина. А кордебалет мне и самому надоел.
Иван Галкин 29.04.2011 00:19 Заявить о нарушении
Но если Вы будете отвечать раз в полгода - можно и забыть кому писала. :))
Вас не спрашивают: "А Вы случайно не родственник Максима?" :))
Ирина Галкина 29.04.2011 00:41 Заявить о нарушении
Превосходная рифма "Король - ерундой", очень понравилась )
Иван Галкин 10.01.2011 08:10 Заявить о нарушении
Прекрасная работа, Эре)
Иван Галкин 08.11.2010 19:22 Заявить о нарушении
Спасибо, что почтили мой скромный домик своим присутствием :)
Очень рада вам, всегда рада!
Эре Тиа 08.11.2010 21:19 Заявить о нарушении
Чудесная работа! Любой сказитель был бы ей горд )
Очень пришлась по сердцу.
Буду к вам заходить теперь :)
Иван Галкин 07.11.2008 01:42 Заявить о нарушении
От ваших чудесных стихов долго находилась под впечатлением!
Спасибо)
С улыбками.
Эрь ;)
Эре Тиа 07.11.2008 21:07 Заявить о нарушении
Добрый день. Интересно было бы услышать мнения :)
Ночью небо расшито серебряной пряжей созвездий,
ночью ветер незримо уходит всё дальше и дальше.
Я пойду вслед за ним и мы выйдем из города вместе,
оставляя границы вконец опостылевшей фальши.
А луна - это стяг той свободы, что наша от века,
над которой не властны ни брень, ни земные цари.
Через зимнюю ночь, через вихри колючего снега
ляжет путь до далёкой сиренево-алой зари.
http://www.stihi.ru/2006/11/13-2629
Иван Галкин 15.11.2006 12:06 Заявить о нарушении
Брень - странное слово. Я понимаю, что подразумевается "бренность", но в слове "брень" есть что-то балалаечное :)
И ещё. В первой и второй строфах рифмовка различается. Первая строфа - целиком "женская", а вторая - с чередованием мужской и женской рифм. Так задумано или случайно получилось?
Смарагда Вторая 15.11.2006 12:50 Заявить о нарушении
Плюс у меня еще вопрос. Четвертая строка получилась двусмысленной. Вряд ли в данном контексте это можно считать ошибкой двойного смысла, мне просто любопытно, ЧТО Вы, Иван, закладывали в эту фразу?
1. Фальшь (видимо, город) имеет границы, которые Вы, уходя, оставляете вместе с фальшью позади.
2. Фальшь (видимо, город) имеет границы, которые Вы, уходя, оставляете этой самой фальши/городу, мол, забери эти границы себе.
Да, смена рифмовки ломает целостность восприятия.
Анна Асеева 15.11.2006 13:23 Заявить о нарушении
Слово "брень" мне просто нравится :)
Рифмовка разная - получилось так, думал, решил, что даже лучше, если на конец стихотворения придётся мужская рифма. Не лучше, стало быть.)
Анна, я закладывал смысл "1". Хэ, а я и не заметил двусмысленности. Совсем не заметил. Спасибо вам. )
Править, наверное, серьёзно уже не буду, но замечания ваши интересны и познавательны, благодарю :)
Иван Галкин 15.11.2006 13:31 Заявить о нарушении
Иван Галкин 15.11.2006 13:33 Заявить о нарушении
"ночью ветер незримо уходит всё дальше и дальше" - а днем он "уходит" зримо? не говоря уже о том, что "уходит ветер" - это странно достаточно, все-таки он не ходит... Далее - имеет место, как мне кажется, смысловая ошибка: "оставляя границы вконец опостылевшей фальши" - неясно в каком падеже стоит "фальши". Если "кому?" - "фальши", то лир герои оставляют ей границы города, если "чего" - то они покидают "границы фальши". Стало быть, тут "фальшь" = "город". Оба варианта странноваты... К тому же усиливающее слово "вконец" там явно лишнее. Слову "опостылевшей" вряд ли необходимо усиливание. Мне кажется, Вы просто сохранили таким образом размер. Как и еще в некоторых местах, где использовали "пустые", не несущие практически никакой смысловой нагрузки прилагательные, например "земные" (легко меняется на "любые", "тупые" и проч.). "Зимнюю" (легко меняется на "темную", "тихую" и проч., а то, что она зимняя, и так ясно по "колючему снегу")...
Словом, есть над чем работать, сбой рифмовки, кстати, не самое страшное:)
Калинин Павел 15.11.2006 13:40 Заявить о нарушении
"Брень" царапает... А что если немного изменить эту строку? Например, так: "над которой не властны ни бренность, ни даже цари".
"Я пойду вслед за ним, и мы выйдем из города вместе" - после "за ним" должна быть запятая, это сложносочиненное предложение.
Но в целом понравилось!
Северинка 15.11.2006 14:52 Заявить о нарушении
Прилагательное "земные" нагрузку таки несёт - земные цари в данном случае противопоставляются Царю Небесному.
Имхо можно сказать - "ветер ходит". Применительно к солнцу этот глагол употребляют, а чем ветер хуже? )
"Ночью" разве означает "только ночью"? Ещё я имел в виду, что днём он вообще не уходит.
Зимней ночь названа тоже не просто так. Этим я хочу подчеркнуть, что "колючий снег" - не иносказание, а вполне себе настоящий снег.)
Про слово "вконец" согласен.
Про "оставляя границы.." - тоже. Заменил на "покидая".
Да, работать точно есть над чем, не спорю.)
Северинка, брень, возможно, и впрямь не лучшее слово, но Ваш вариант мне тоже как-то не по душе. Цари именно что земные, это слово надо сохранить. Ещё подумаю)
Запятую пропустил намеренно - считаю запятые в стихах знаками поэтической экспресии и распоряжаюсь ими по сввоему усмотрению.
Спасибо за интересные замечания. :)
Иван Галкин 16.11.2006 11:44 Заявить о нарушении
На мой вкус - прекрасное стихотворение, toron.
Иван Галкин 12.08.2006 14:38 Заявить о нарушении
Спасибо Вам - прекрасное, на мой вкус, стихотворение.
Иван Галкин 03.08.2006 06:47 Заявить о нарушении
Спасибо, Сурья!
Ваше стихотворение мне очень по душе.
Иван Галкин 16.06.2006 15:13 Заявить о нарушении
Макс, ты, конечно, парень хоть куда, но стихи ты писать как не умел, так и не умеешь.
Иван Галкин 04.06.2006 10:45 Заявить о нарушении