Иван Галкин - написанные рецензии

Рецензия на «И над городом, как над судьбой, оживает утро» (Эре Тиа)

Мне очень понравилось :)

Иван Галкин   14.08.2014 05:31     Заявить о нарушении
Иван, я очень рада, что вы снова дали о себе знать)) Спасибо огромное, мне очень приятно!

Приходите к костру :)

Эре Тиа   22.08.2014 09:58   Заявить о нарушении
Рецензия на «А мы с тобой... - однофамильцы?!. Максиму Галкину» (Ирина Галкина)

У каждого - своя дорога..) Хорошее стихотворение, Ирина. А кордебалет мне и самому надоел.

Иван Галкин   29.04.2011 00:19     Заявить о нарушении
Мне Ваши стихи очень понравились, я Вам не ради фамилии написала.
Но если Вы будете отвечать раз в полгода - можно и забыть кому писала. :))

Вас не спрашивают: "А Вы случайно не родственник Максима?" :))

Ирина Галкина   29.04.2011 00:41   Заявить о нарушении
Рецензия на «Изумрудному Королю» (Эре Тиа)

Превосходная рифма "Король - ерундой", очень понравилась )

Иван Галкин   10.01.2011 08:10     Заявить о нарушении
Моё Вам зимнее Спасибо, Иван! :)

Эре Тиа   11.01.2011 07:30   Заявить о нарушении
Рецензия на «Колыбельная или Стих о звёздном неженке» (Эре Тиа)

Прекрасная работа, Эре)

Иван Галкин   08.11.2010 19:22     Заявить о нарушении
Ох, неужели же это и вправду вы,Иван?

Спасибо, что почтили мой скромный домик своим присутствием :)

Очень рада вам, всегда рада!

Эре Тиа   08.11.2010 21:19   Заявить о нарушении
Рецензия на «Флейта седых дорог» (Эре Тиа)

Чудесная работа! Любой сказитель был бы ей горд )
Очень пришлась по сердцу.
Буду к вам заходить теперь :)

Иван Галкин   07.11.2008 01:42     Заявить о нарушении
Иван, не представляете, как я рада вашему отзыву)
От ваших чудесных стихов долго находилась под впечатлением!
Спасибо)
С улыбками.
Эрь ;)

Эре Тиа   07.11.2008 21:07   Заявить о нарушении
Рецензия на «Еже Писах Писах - творческая мастерская с 15 ноября» (Еже Писах Писах)

Добрый день. Интересно было бы услышать мнения :)

Ночью небо расшито серебряной пряжей созвездий,
ночью ветер незримо уходит всё дальше и дальше.
Я пойду вслед за ним и мы выйдем из города вместе,
оставляя границы вконец опостылевшей фальши.

А луна - это стяг той свободы, что наша от века,
над которой не властны ни брень, ни земные цари.
Через зимнюю ночь, через вихри колючего снега
ляжет путь до далёкой сиренево-алой зари.

http://www.stihi.ru/2006/11/13-2629

Иван Галкин   15.11.2006 12:06     Заявить о нарушении
Иван, я невеликая специалистка в рукоделии, но мне кажется, что пряжа предназначена для вязания. Может, просто "серебряной нитью"?
Брень - странное слово. Я понимаю, что подразумевается "бренность", но в слове "брень" есть что-то балалаечное :)

И ещё. В первой и второй строфах рифмовка различается. Первая строфа - целиком "женская", а вторая - с чередованием мужской и женской рифм. Так задумано или случайно получилось?

Смарагда Вторая   15.11.2006 12:50   Заявить о нарушении
Абсолютно согласна с Марселиной по всем ее пунктам.
Плюс у меня еще вопрос. Четвертая строка получилась двусмысленной. Вряд ли в данном контексте это можно считать ошибкой двойного смысла, мне просто любопытно, ЧТО Вы, Иван, закладывали в эту фразу?
1. Фальшь (видимо, город) имеет границы, которые Вы, уходя, оставляете вместе с фальшью позади.
2. Фальшь (видимо, город) имеет границы, которые Вы, уходя, оставляете этой самой фальши/городу, мол, забери эти границы себе.

Да, смена рифмовки ломает целостность восприятия.

Анна Асеева   15.11.2006 13:23   Заявить о нарушении
Марселина, насчёт пряжи и я сомневаюсь. Спрашивал у знакомой-филолога, она сказала, что вроде бы эдак вот можно - "вышивать пряжей". Нить обдумывалась, но мне пришлось не по духу. С пряжей красивей как-то. А вы, значит, думаете, что так нельзя. Спасибо. Учту.)
Слово "брень" мне просто нравится :)
Рифмовка разная - получилось так, думал, решил, что даже лучше, если на конец стихотворения придётся мужская рифма. Не лучше, стало быть.)
Анна, я закладывал смысл "1". Хэ, а я и не заметил двусмысленности. Совсем не заметил. Спасибо вам. )
Править, наверное, серьёзно уже не буду, но замечания ваши интересны и познавательны, благодарю :)

Иван Галкин   15.11.2006 13:31   Заявить о нарушении
Ещё: фальшь - это не город, это свойственное ему. И границы фальши совпадают с границами города.

Иван Галкин   15.11.2006 13:33   Заявить о нарушении
Иван, Марселина, по-моему, права. "Расшито пряжей" - не по-русски.
"ночью ветер незримо уходит всё дальше и дальше" - а днем он "уходит" зримо? не говоря уже о том, что "уходит ветер" - это странно достаточно, все-таки он не ходит... Далее - имеет место, как мне кажется, смысловая ошибка: "оставляя границы вконец опостылевшей фальши" - неясно в каком падеже стоит "фальши". Если "кому?" - "фальши", то лир герои оставляют ей границы города, если "чего" - то они покидают "границы фальши". Стало быть, тут "фальшь" = "город". Оба варианта странноваты... К тому же усиливающее слово "вконец" там явно лишнее. Слову "опостылевшей" вряд ли необходимо усиливание. Мне кажется, Вы просто сохранили таким образом размер. Как и еще в некоторых местах, где использовали "пустые", не несущие практически никакой смысловой нагрузки прилагательные, например "земные" (легко меняется на "любые", "тупые" и проч.). "Зимнюю" (легко меняется на "темную", "тихую" и проч., а то, что она зимняя, и так ясно по "колючему снегу")...
Словом, есть над чем работать, сбой рифмовки, кстати, не самое страшное:)

Калинин Павел   15.11.2006 13:40   Заявить о нарушении
пока писАл, Аня меня продублировала:))

Калинин Павел   15.11.2006 13:41   Заявить о нарушении
Согласна, что пряжа в данном контексте не подходит. Из пряжи ткут или вяжут, но не говорят "вышивать (расшивать) пряжей".
"Брень" царапает... А что если немного изменить эту строку? Например, так: "над которой не властны ни бренность, ни даже цари".
"Я пойду вслед за ним, и мы выйдем из города вместе" - после "за ним" должна быть запятая, это сложносочиненное предложение.
Но в целом понравилось!

Северинка   15.11.2006 14:52   Заявить о нарушении
Пал Викторыч, с некоторыми замечаниями позволю не согласиться)
Прилагательное "земные" нагрузку таки несёт - земные цари в данном случае противопоставляются Царю Небесному.
Имхо можно сказать - "ветер ходит". Применительно к солнцу этот глагол употребляют, а чем ветер хуже? )
"Ночью" разве означает "только ночью"? Ещё я имел в виду, что днём он вообще не уходит.
Зимней ночь названа тоже не просто так. Этим я хочу подчеркнуть, что "колючий снег" - не иносказание, а вполне себе настоящий снег.)
Про слово "вконец" согласен.
Про "оставляя границы.." - тоже. Заменил на "покидая".
Да, работать точно есть над чем, не спорю.)
Северинка, брень, возможно, и впрямь не лучшее слово, но Ваш вариант мне тоже как-то не по душе. Цари именно что земные, это слово надо сохранить. Ещё подумаю)
Запятую пропустил намеренно - считаю запятые в стихах знаками поэтической экспресии и распоряжаюсь ими по сввоему усмотрению.
Спасибо за интересные замечания. :)

Иван Галкин   16.11.2006 11:44   Заявить о нарушении
Рецензия на «Так уходят в дорогу» (Рандиль)

На мой вкус - прекрасное стихотворение, toron.

Иван Галкин   12.08.2006 14:38     Заявить о нарушении
Рецензия на «Покажи мне тропинку» (Люсьен Неверов Дроздов-Тихомиров)

Спасибо Вам - прекрасное, на мой вкус, стихотворение.

Иван Галкин   03.08.2006 06:47     Заявить о нарушении
Рецензия на «По дороге из сумрака к свету...» (Сурья)

Спасибо, Сурья!
Ваше стихотворение мне очень по душе.

Иван Галкин   16.06.2006 15:13     Заявить о нарушении
Вам спасибо!
рада, если так.

Сурья   16.06.2006 17:04   Заявить о нарушении
Рецензия на «Мои века» (Максим Яблоков)

Макс, ты, конечно, парень хоть куда, но стихи ты писать как не умел, так и не умеешь.

Иван Галкин   04.06.2006 10:45     Заявить о нарушении