Ив Олендр - написанные рецензии

Рецензия на «Лiна Костенко. Мiж iншим» (Переводные Картинки -Конкурс)

http://www.stihi.ru/2012/11/08/4293
http://www.proza.ru/2012/11/08/822
Я стараюсь бережно относиться к такому сокровищу, как Лина Костенко. Но всё же это авторский перевод.
Спасибо организаторам конкурса.

Ив Олендр   23.12.2013 15:49     Заявить о нарушении
Большое спасибо, Ив! Я тоже перевожу Лину Костенко с любовью и трепетом - так, наверное, раньше вышивали для церкви. И в то же время хочется донести её слова как можно большему числу людей.

Переводные Картинки -Конкурс   23.12.2013 17:04   Заявить о нарушении
Ив, Вы допустили неточность в терминологии:
согласно словарям, н.п. http://textlider.ru/spravka/avtor.php Авторский перевод – перевод автором собственного текста на какой-либо язык. Полученный в результате перевода текст не должен значительно различаться по смыслу с первоначальным вариантом. Автор по определению имеет право изменять синтаксическое и лексическое значение выражений, а также вносить дополнения и т.п.
А Ваше стихотворение- это вольный перевод. А было бы ещё дальше от оригинала - называлось бы "по мотивам".
Я Вас очень прошу исправить эту неточность, потому что многие участники конкурса её заметят и справедливо упрекнут нас обоих в некорректности.

Переводные Картинки -Конкурс   18.01.2014 12:53   Заявить о нарушении
Рецензия на «Вот так разрозненные тени... , стр. 33» (Елена Курелла)

Браво, Елена!
Получила удовольствие от этого многослойного стихотворения.
Мне очень близка его ритмика и прозрачность образов, когда каждый читатель может воспользоваться матрицей, и вложить в них свою собственную эмоцию. Спасибо.

Ив Олендр   11.01.2013 22:02     Заявить о нарушении
Спасибо за чуткое прочтение, Ив... Рада!

Елена Курелла   12.01.2013 19:43   Заявить о нарушении
Рецензия на «истинно колыбельная» (Moishe)

Это кому-то по крещенскому морозу в сердце малиново заколоколилось.

С теплом,

Ив Олендр   01.12.2012 00:25     Заявить о нарушении
Рецензия на «Стройными пальцами в красивом маникюре» (Любовь Храпешко)

Я не читала остального творчества, но, пока, надеюсь, что этот жесткач - это всего лишь пародия, ну, или такие современные частушки, если слегонца рихтануть.

С улыбкой,

Ив Олендр   30.11.2012 12:15     Заявить о нарушении
Это крик женской души, а Вы сразу жесткач
С приветом

Любовь Храпешко   30.11.2012 14:16   Заявить о нарушении
Крик души?)
***
Я милёнка на "Феррари"
Провожала в бигудях...
Поминай теперь, как звали:
Он такой перфект-маньяк!

***
Из солярия кабинки
Выхожу, прогнувши спинку.
Потому что милый друг
Оплатил сполна досуг.
ну, и т.д.))
*испробовала себя в низких жанрах*))

Ив Олендр   30.11.2012 21:36   Заявить о нарушении
Великолепно, у меня так не получится никогда
с теплом

Любовь Храпешко   30.11.2012 21:52   Заявить о нарушении
Я практически вдохновилась))
Ждите на моей странице продолжение с посвящением)

Ив Олендр   30.11.2012 22:02   Заявить о нарушении
я вся нетерпение
спасибо

Любовь Храпешко   30.11.2012 22:28   Заявить о нарушении
Рецензия на «Старик, расплывшийся в Дали...» (Алекс Гриин)

Я задумалась над этим:
"Бульвары в шахматных батальях
Блюли болельщиков токсин..."
Это в смысле кислорода или у меня нет какой-то секретной ассоциации?
Спасибо за расплывшиеся часики)

Ив Олендр   30.11.2012 02:08     Заявить о нарушении
Ив, если болеет - значит заражен, а стало быть интоксикация)))

Алекс Гриин   30.11.2012 02:18   Заявить о нарушении
...вот же жжж..., все "на поверхности")
А я всё посматривала в сторону машин, проносящихся рядом с бульварами , и их токсичных выхлопных газов))

Ив Олендр   30.11.2012 02:25   Заявить о нарушении
Рецензия на «Соня летит в Марокко» (Алексей Варламов)

Сыплет снег.
Страдает снова
Сонин славный "старичок".
Спрятал сахарных снежинок,
Самых сладких сахаринок,
Схоронил он в сундучок.
Соня скоро смской
В Саарбрюкене, в Сакаи,
В Сакраменто и в Саванне,
В Сайде, Сале и Салеме,
А быть может, и в Салермо,
Или Санкти-Спиритусе,
Сан-Луис не исключаем,
Как и Сан-Луис-Потоси,
В Сан-Марино, в Сан-Мигеле,
Санта-Крус-де-Тенерифе,
С Санта-Мартой, с Санта-Фе,
В Сан-Хосе и в Сан-Хуане,
В Саппоро и в Сарагосе...
самый снежный, самый сладкий,
обязательно получит от него
Большой Привет.
И тогда она забудет
Удивительные страны,
Океанов тёплый шепот,
Пальм качанье в томном зное,
И бокалы с соком фрэш...
Бросит к черту чемоданы
По дороге из Марокко,
В направленьи Бангладеш...
В Сингапур не заезжая,
Первым же возможным рейсом,
Бросит все и прямиком -
Прямо в снежные сугробы,
В льды, в метели-завирюхи...
К милому - хоть босиком!

Ив Олендр   29.11.2012 21:16     Заявить о нарушении
Ничего себе!!! Сколько географических подробностей и необычных названий!
Спасибо за такой шикарный ответ, читал вслух - понравилось всем!
Удачи!!!

Алексей Варламов   29.11.2012 21:09   Заявить о нарушении
Браво, Ив! Вы, случайно, не узник замка ИФФ!?!

Лариса Браткова   04.12.2012 12:16   Заявить о нарушении
Спасибо, я без клонов.

Ив Олендр   04.12.2012 14:13   Заявить о нарушении