Анастасия Сергеевна Бубнова - написанные рецензии

Рецензия на «Должно было...» (Алёна Аделанте)

Замечательный стих, хотя, признаюсь, финальный катрен показался слабее, чем остальные.

Анастасия Сергеевна Бубнова   11.09.2015 13:14     Заявить о нарушении
Спасибо....

Алёна Аделанте   12.09.2015 12:13   Заявить о нарушении
Рецензия на «первый трамвай» (Дзянь Го)

Ух, как красиво и образно!!! Браво!

Анастасия Сергеевна Бубнова   11.09.2015 09:52     Заявить о нарушении
Рецензия на «Время» (Ольга Головенкина)

Здравствуйте! У меня вопрос.
Насколько я знаю, хорал - церковное пение или песня (у католиков и протестантов), тогда не совсем понимаю, как можно вести песню или песнопение? Возможно, у слова есть еще значение, которого я не знаю?
Заранее спасибо за ответ!

Анастасия Сергеевна Бубнова   29.01.2015 02:21     Заявить о нарушении
Рецензия на «Все закончится словом счастье» (Анна Гнетнева)

Ань, ты знаешь, для меня показатель влюбленности в стихи, показатель их уровня, если можно так сказать, это желание их выучить и цитировать. Твои стихи, я уже поняла однозначно, хочу читать, учить, цитировать.

Анастасия Сергеевна Бубнова   11.01.2015 18:05     Заявить о нарушении
Рецензия на «Маме» (Анна Гнетнева)

Очень пронзительное стихотворение, Ань. Такое сложно оценивать. Просто спасибо!

Анастасия Сергеевна Бубнова   11.01.2015 18:01     Заявить о нарушении
Рецензия на «Мы не кланялись пулям!» (Ирина Сеньчукова)

Евгений Кабалин - большая умница! Но и автор заслуживает уважения, в силу того, что один из немногих, кто умеет с достоинством услышать критику и ответить на нее не опускаясь до уровня "сам дурак". Это большая редкость!
Что касается стиха, то видно, что написано от души и написано тем, кто не участвовал в том, о чем пишет. Впрочем, это не критично, если очень скрупулезно подойти к теме, пообщаться с теми немногочисленными очевидцами, услышать их лексику, понять их ход мыслей, их свою военную образность. Высоцкому такое удавалось, значит, все возможно: главное - не выезжайте чисто на эмоциях, просто из-за этого стихотворение воспринимается как нечто доброе, но очень наивное, далекое от правды жизни.
И лично меня резануло "мы". Все-таки "они" - это уже не "мы". Я понимаю, вы хотели вжиться в образ, но причинам, описанным выше, это не получилось, поэтому звучит несколько казенно.
Тема войны - очень сложная. В ней легко скатиться в эту самую казенность, заезжие образы, наивную отстраненность, поэтому какие бы чистые чувства при этом вы ни испытывали, такое произведение просто снизит желаемый градус эмоций и уровень уважения и восхищения. В противном случае, лучше эти чувства высказать в прозе.

Анастасия Сергеевна Бубнова   30.12.2014 18:44     Заявить о нарушении
Анастасия,благодарю,Вас.Вступились за Евгения,но и меня тоже поддержали.Буду совершенствоваться ,благодаря Вашим наставлениям и советам.Ни себя,ни других дураками не считала и не считаю.Просто все мы птицы разного полета.И мой уровень-уровень новичка-самоучки.Но от проб пера не откажусь.Пусть оно живет,хотя бы на моей странице.Думаю,тем,кому я и мое творчество не пришлось по душе,забудут о таком авторе навсегда,а если, нет, то милости прошу.К общению я открыта,зла не держу ни на кого. Ирина.С.

Ирина Сеньчукова   30.12.2014 18:59   Заявить о нарушении
Рецензия на «56. Шторм в океане нам желанней покоя скучных бере» (Абель Алексей)

Не уверена, что смогла высоко оценить стихотворение.
И построение предложений по смыслу кажется сбивчивым и не всегда логичным. Ночь-океан уйдя от берегов - океан не уходит, если речь о ночи, которая уходит от берегов, то берега относятся к сравнению с океаном. Если есть деепричастие, оно должно относиться к конкретному глаголу. Видимо, к "разомкнем", но тогда первая строчка вообще никак не соотносится с остальным предложением.
В целом, мысль понятна, что любовь сравнивается с аппетитом, который нужно утолять изо дня в день, каждое утро заново, но уж как-то криво, сугубо на мой взгляд, это сделано. Возможно, было достаточно сократить стихотворение (излишне долгое описание одной мысли не обогащает ее, а просто монотонно мусолит).
В центре стиха - сравнение, о котором я писала выше, тем. Более сравнение ночи с океаном и финальный вывод про зиму и лето кажутся по теме повествования совершенно лишними, будто перед читателем 3 отрывка из 3 разных стихов.
Ну и орфографические ошибки расстраивают.

Анастасия Сергеевна Бубнова   30.12.2014 10:06     Заявить о нарушении
Вообще-то я считаю, дело автора - писать, а уж кто хочет стать критиком, пускай пишет, как ему нравится, но два момента в рецензии меня заинтересовали: это орфографические ошибки и замечание об обсасывании мысли. Судя по тем Вашим стихам, что я прочёл, Вы глубокий, думающий, уходящий от стандартного изложения автор. Вот по -порядку: ОКЕАН - это чувство любви, имеющее приливы и отливы, изобилующий волнами и даже штормами; нелюбовь - плоский равнодушный берег, уход от берегов в океан - путь к любви, точный смысл этого сравнения есть в названии стиха и судя по откликам, большинство читателей именно так и поняло, время активных волн-чувств - это ночь. Английский язык в 14 строках даёт возможность выразить мысль в деталях, однако в русском для этого потребуется больше строк, и значит, в формат сонета не уложишься. Однако мы в 21 веке и уже давно известно что можно писать как бы пунктиром, читатель ассоциативно пропуски заполняет, я это видел и у Вас, сам я этим приёмом часто пользуюсь... ГОЛОД, в оригинале(подстрочном) Шекспира строк, связанных с этим сравнением, тоже 6, так же и в каноническом переводе Маршака, в переводах других известных поэтов от 6 до 8 строк. И у Шекспира, и во всех переводах присутствует и противопоставление ЛЕТА и ЗИМЫ (у Маршака - Весны), поэтому к моему варианта перевода я этих замечаний принять не могу, всё это есть в оригинале, правильнее их адресовать Шекспиру. И ещё: почти во всех сонетах Шекспира, главная мысль рассматривается с разных точек зрения, путём самых различных сравнений в одном и том же сонете и до сих пор по этому поводу ему никто претензий не предъявлял, это, кстати встречается и у многих других, в том числе и современных поэтов. Что до орфографии, здесь я был бы искренне благодарен за конкретные замечания. С наступающим! Всего самого лучшего, с уважением,

Абель Алексей   31.12.2014 10:40   Заявить о нарушении
Здравствуйте! Так этот текст - "перевод"? Просто стих предваряет надпись "По мотивам", значит, есть некая вольная интерпретация? Немножко запуталась, к сожалению. Вероятно, надо прочесть сам сонет. Я изложила мнение сугубо по Вашему стиху, именно он мне показался очень сумбурным. Спасибо за Ваши пояснения, жаль, что они потребовались, а не было все понятно изначально. То, что было понятно другим, если было, меня не сильно напрягает или волнует. Я в этом смысле эгоистична :) Мне важно понять, мне важно получить ответы на вопросы, мне важно заполнить пустоты в пунктирном донесении мысли, если при моем восприятия это донесение излишне пунктирно. Додумать-то я могу что угодно :) то, что Вы даже не хотели и не мыслили писать :)

Анастасия Сергеевна Бубнова   04.01.2015 17:25   Заявить о нарушении
Смутило употребление слова "остер" - это разговорное слово, если не сказать . Понимаю, что оно подходило по количеству слогов. И все же.
Еще в школе нас учительница по русскому языку учила: "Нету слова "нету"!"
Если вдуматься "изгонять вялость" не может. Изгонять - это некое решительное действие, а вялость и решительность ну не очень совмещаются. Да, Вы скажете, что я буквоед, не взыщите, это профессиональное. Резануло слух и взор.
"Вообще-то я считаю, дело автора - писать, а уж кто хочет стать критиком, пускай пишет, как ему нравится..." Если Вы вынесли на публику свой труд, то это априори предполагает реакцию. Надеюсь, Вам нужна честная реакция, с любыми знаками (плюсами и минусами), а не только дифирамбы. Поэтому мне кажется, автор, стремясь обнародовать свои стихи, должен уважать тех, кто их читает, иначе зачем он публикует, писал бы в стол, восхищался бы тихо собой и все. Я к тому, что у меня нет цели стать критиком - я просто отзывчивый читатель, тот самый, благодаря которому и происходит диалог поэта и читателя, тот самый, которого искренне ищу и для своего творчества. Давайте друг друга ценить!)
Несмотря на то, что я не в эйфорическом восторге от Вашего труда, он мною от этого не менее ценен, и Вы мною не менее уважаемы.

Анастасия Сергеевна Бубнова   04.01.2015 17:44   Заявить о нарушении
Рецензия на «Собачий поселок» (Веник Каменский)

Не знаю, как и написать, но надеюсь на понимание.
Очень интересно, что трогает людей, какие стихи задевают, какие мысли и образы близки.
Это стихотворение на вершине читательского рейтинга. Прочла. Приятный стих, но Ах я не испытала. Думаю, надо почитать отзывы, вероятно, смогу понять через них, отыщу особенное. Но смотрю, что в отзывах в основном, радость, что автор вернулся откуда-то, ему рады и его поздравляет с новым годом.
Не очень понимаю, оценивается конкретное стихотворение или вообще сам автор, теплое отношение активистов сайта?

Анастасия Сергеевна Бубнова   30.12.2014 09:52     Заявить о нарушении
Анастасия Сергеевна, открою вам страаашную тайну...тссс...Стихира - не литературный ресурс:) Литература делается в других местах. Тут главное все же общение. Не обольщаюсь насчет своих творений и просто рада, что люди меня не забыли, несмотря на полгода отсутствия.
Люблю людей. Кроме сволочей, конечно, но их меньшинство.

Веник Каменский   30.12.2014 19:41   Заявить о нарушении
Рецензия на «Подари мне чёрную розу» (Ольга Абатурова)

Не уверена, что поняла стихотворение и прониклась, но вот эта фраза зацепила: "Ты не веришь, что мы на морозы Обречённые?"

Анастасия Сергеевна Бубнова   29.12.2014 20:51     Заявить о нарушении
Рецензия на «Моя весна твоей, увы, не станет» (Ольга Абатурова)

Очень редко и от того еще более сильнее радуюсь, когда читаю литературные тексты (с идеей, мыслей, метафорами и образами - ну Вы понимаете), а не просто тексты в рифму (зачастую очень условную).
Тот самый редкий случай произошел прямо сейчас при прочтении Вашего стиха. За эту радость спасибо! За уважение к поэзии, выражаемое духовной работой, еще одно спасибо!

Анастасия Сергеевна Бубнова   29.12.2014 20:44     Заявить о нарушении
Спасибо Вам! Очень приятно, что мои чувства, выраженные словами и в рифму, нашли отклик в Вашей душе!

Ольга Абатурова   03.01.2015 16:24   Заявить о нарушении