Валентин Йорданов - написанные рецензии

Рецензия на «Моето погребение» (Валентин Йорданов)

Моё погребение

Когда я умру – приходи в белом платье,
Накрасься поярче и будь весела,
У свежей могилы мне черного хватит,
И я бы хотел, чтоб ты в белом пришла.

Пусть вместо цветов лягут книги поэта,
Пусть льются не слёзы, а песен слова,
Мне нужно немного – мне хватит куплета,
И даже его я услышу едва.

За гримом, лицо укрывающим маской,
Надежней вуали, укутавшей взор,
Мне лучше не видеть, как больно и страстно
Горит в твоём сердце печали костёр.

Пусть губы твои улыбаются нежно
Настигшему горю, слезам и скорбям,
Пой песню свободы и песню надежды,
Пусть даже никто не поддержит тебя.

И если ты станешь мишенью презренья -
Что мнений нелепых охотничья сеть?
И скорби и горя послушные тени
Пусть радуют тех, чей черёд умереть.

перевод Марина Корсакова

Валентин Йорданов   23.01.2013 23:31     Заявить о нарушении
Рецензия на «Привет тебе, домашнее хозяйство» (Марина Корсакова)

Здравей отново мое ежедневие,
житейски мой орисан кръговрат.
Опитах да ги отстраня от мене,
тревоги и проблеми в този свят.
Но с тежеста на кръста който мъкна
приемам леко своята съдба
усмихвам се във чистата си къща,
с парцала – брат, с метлата си сестра.
И някак ми е весело и бодро
С надраният от блясък меден кран,
Дори на огледало става подът
за да ме види моят Господ там!

Валентин Йорданов   09.01.2013 02:28     Заявить о нарушении
Упс...такое пропустила! Спасибо, Валентин!

Марина Корсакова   19.12.2013 12:42   Заявить о нарушении
Рецензия на «Я хотела бы стать человеком» (Марина Корсакова)

Исках да стана човек който обича,
даже тези които не могат да казват “мерси”.
В продажба, в предателство, в загуба дето се вричат,
аз уверена крачка към тях направих дори.

Исках да стана човек който прощава
На всички онези душевно осъдени хора.
В корабната книга, букви горят като лава,
недокоснати сякаш на човек от ръката му гола.

Исках да се изправя срещу волята на тълпата,
незаписана в дискове, неизказана във признания,
ала чаша приела на всекиго от ръката
да изпие на екс различните изпитания.

В този свят който дава на всички подслон и храна,
възвръща надежди и жаждите за успехи,
Аз не търся богатство и слава. Да, не търся това!
Търся само във мен, да намеря Човека!

Превод Валентин Йорданов

Валентин Йорданов   07.01.2013 19:43     Заявить о нарушении
Рецензия на «***» (Марина Корсакова)

Това е всичко. Вече нямам сили.
По принцип ти не може да си мой.
Щастлив бъди и жив без мене мили,
аз ще живея с нощния прибой.

Не бива тежест никой да оставя,
нито вини, ни чужди грехове.
Душевната пътека в сняг е цяла,
а студ разгаря моето сърце.

автор Марина Корсакова
превод Валентин Йорданов

Валентин Йорданов   05.01.2013 17:45     Заявить о нарушении
Спасибо, Валентин. По моему разумению, у Вас замечательно получилось.

Марина Корсакова   05.01.2013 19:48   Заявить о нарушении
Рецензия на «Ну что я с тобой говорю» (Марина Корсакова)

Kogda stihi iz dusha oni mogut tolka soprejivaiutsia!!!!!!!!!

Валентин Йорданов   05.01.2013 15:45     Заявить о нарушении
Спасибо, Валентин. Хотя любовной лирики у меня немного, будет время - посмотри Снежные сказки

Марина Корсакова   05.01.2013 15:47   Заявить о нарушении
Автор доволен:). Кланяется...

Марина Корсакова   05.01.2013 15:48   Заявить о нарушении