Валентин Йорданов - написанные рецензии
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Моё погребение
Когда я умру – приходи в белом платье,
Накрасься поярче и будь весела,
У свежей могилы мне черного хватит,
И я бы хотел, чтоб ты в белом пришла.
Пусть вместо цветов лягут книги поэта,
Пусть льются не слёзы, а песен слова,
Мне нужно немного – мне хватит куплета,
И даже его я услышу едва.
За гримом, лицо укрывающим маской,
Надежней вуали, укутавшей взор,
Мне лучше не видеть, как больно и страстно
Горит в твоём сердце печали костёр.
Пусть губы твои улыбаются нежно
Настигшему горю, слезам и скорбям,
Пой песню свободы и песню надежды,
Пусть даже никто не поддержит тебя.
И если ты станешь мишенью презренья -
Что мнений нелепых охотничья сеть?
И скорби и горя послушные тени
Пусть радуют тех, чей черёд умереть.
перевод Марина Корсакова
Валентин Йорданов 23.01.2013 23:31 Заявить о нарушении
Здравей отново мое ежедневие,
житейски мой орисан кръговрат.
Опитах да ги отстраня от мене,
тревоги и проблеми в този свят.
Но с тежеста на кръста който мъкна
приемам леко своята съдба
усмихвам се във чистата си къща,
с парцала – брат, с метлата си сестра.
И някак ми е весело и бодро
С надраният от блясък меден кран,
Дори на огледало става подът
за да ме види моят Господ там!
Валентин Йорданов 09.01.2013 02:28 Заявить о нарушении
Исках да стана човек който обича,
даже тези които не могат да казват “мерси”.
В продажба, в предателство, в загуба дето се вричат,
аз уверена крачка към тях направих дори.
Исках да стана човек който прощава
На всички онези душевно осъдени хора.
В корабната книга, букви горят като лава,
недокоснати сякаш на човек от ръката му гола.
Исках да се изправя срещу волята на тълпата,
незаписана в дискове, неизказана във признания,
ала чаша приела на всекиго от ръката
да изпие на екс различните изпитания.
В този свят който дава на всички подслон и храна,
възвръща надежди и жаждите за успехи,
Аз не търся богатство и слава. Да, не търся това!
Търся само във мен, да намеря Човека!
Превод Валентин Йорданов
Валентин Йорданов 07.01.2013 19:43 Заявить о нарушении
Това е всичко. Вече нямам сили.
По принцип ти не може да си мой.
Щастлив бъди и жив без мене мили,
аз ще живея с нощния прибой.
Не бива тежест никой да оставя,
нито вини, ни чужди грехове.
Душевната пътека в сняг е цяла,
а студ разгаря моето сърце.
автор Марина Корсакова
превод Валентин Йорданов
Валентин Йорданов 05.01.2013 17:45 Заявить о нарушении
Марина Корсакова 05.01.2013 19:48 Заявить о нарушении
Kogda stihi iz dusha oni mogut tolka soprejivaiutsia!!!!!!!!!
Валентин Йорданов 05.01.2013 15:45 Заявить о нарушении
Марина Корсакова 05.01.2013 15:47 Заявить о нарушении
!!!!!!!!! Klassno!
Валентин Йорданов 05.01.2013 15:37 Заявить о нарушении