Перелет на юг иоахима витштока

Алла Шарапова
ИОАХИМ ВИТШТОК

ПЕРЕЛЕТ  НА  ЮГ

Аисты спят на лету.
Я лечу, спя,
Если можно так выразиться,
Лечу, тоскуя
После часов неустанного парения,
Я утомлен
И немного посплю на лету.
Время от времени я впадаю в двойной сон
И тогда лечу вдвое быстрее.
Путь лежал долгий и трудный,
Подчас я сильнее был изнурен, чем деревья, поля,
Но одолевал изо всех сил пространство,
Проносясь над скалами и деревушками,
Над той стороной, которую мне показывала земля…

Я летел с закрытыми глазами,
Я равномерно набирал скорость,
а теперь я ее равномерно снижаю
над морем всех дней и ночей,
так что почти уже теряю и след
и стаю.
Или вокруг меня
Слышно шуршание вееров,
Нет, это облака, иголочки льда,
Сквозь них виден Судан,
Сползающий вниз, и мы улетаем
 В мир бесконечных лесов.

                (С немецкого)