Из поэмы гора гринфилд тимоти дуайта

Алла Шарапова
ТИМОТИ ДУАЙТ

(1752 – 1817)

ИЗ ПОЭМЫ «ГОРА ГРИНФИЛД»

О музы, баловницы славы древней,
Кто чтим в столице так же, как в деревне, -
Её визита выдам вам секрет,
Тем более, что тайн для вечных нет.

Скажите, досточтимые на милость,
Зачем она к отчизне устремилась?

Не потому, что шар оплыв земной,
Она за чудом приплыла домой;
Не для того, чтоб адресов на тридцать
Направить гордо карточки и скрыться,
Лишь ручкой сделав, призамедлясь, жест
И прошуршав парчой на весь подъезд;
Чтоб щёголей в себя влюбить банальных
И дурочек затмить провинциальных,
На скачках местных первенства достичь,
Потом произнести жеманный спич,
Взять веерок, показывая руки,
И первой выйти в круг под танца звуки;
Не чтоб сидеть с тоскующим лицом,
Но каждый промах подмечать тайком,
Или с апломбом рассуждать о нравах,
О новшествах, о правых и неправых,
Об обществе, об общем и своём,
Всё перебрать: обеды, мебель, дом,
Покуда с возмущением не глянут
Все, кто не оказался упомянут.
Нанкина дар, горячий чай глотнуть,
Уйти – и на прощанье подмигнуть…

Что пользы тратить нам открыток ворох,
Чтобы начать молчаньем, кончить в ссорах
И под конец бежать, оставить пир
С досадою на небеса и мир?

У нас в привычке годы и минуты
С веселым сердцем посвящать кому-то,
В содружестве сердца соединять
И вид всегда небрежный сохранять;
Касаться лишь доступных всем реалий –
Кто умер, кто рожден, кого венчали;
Всех награждать симпатией своей,
Облагородив дерзкий пыл страстей,
Забавиться и быть забавным, то есть
Строй привносить в общественную совесть,
С улыбкой и достойно обойти
Все рытвины на жизненном пути,
За стол гостеприимный сесть обедать,
Манящих лакомств родины отведать,
Всем отвечать улыбкой, словом умным,
А не отпугивать уходом шумным.
С людьми поладишь – жизнь пойдёт на лад,
Год проведёшь среди земных услад.

О, трижды эта жизнь благословенна
В довольствии и тишине блаженной,
Где вещь любая светит и цветёт,
Где кратковременна пора невзгод –
В родном краю, где нежно смотрят вёсны
На время молодости плодоносной,
Где чувствуешь тепло со всех сторон
И всякий путь огнями озарён,
Где даже в час, как буря завывает
И белый парус в темноте вздувает, -
Спокоен мир, и полная луна
Над цепью островов наклонена,
И серебристым лунным светом полны
Чуть видные на синей глади волны.

В часы, когда над родиной покой
Или когда бушует шквал морской,
Взгляд узнает знакомые пунктиры –
Родимых берегов ориентиры.

                (С английского)