о ночной цветок... Арлиндо Барбейтоса

Алла Шарапова
АРЛИНДО БАРБЕЙТОС            

*
о ночной цветок
твоя роса выпита утром

глаза твои
не звёзды и не колибри

глаза твои
пропасти
на дне их
лежит минувшее

глаза твои
бездны
во тьме их
грядущее обретает черты

о ночной цветок
твоя роса выпита утром

                (С поргугальского, подстрочный перевод Елены Ряузовой)