Элинор Уайли. О, Свет Волшебный

Лилия Мальцева
                О, Свет Волшебный

                Верх наваждение взяло
                Над безмятежною душой;
                Рассудок здравый увело
                И ослепило разум мой.
            
                Вдруг вспышкою озарено
                Все сокровенное во мне    
                Там, где терпенье провело
                Путь от раздумий к красоте.   
      
                Загадочен, как сталь клинка,
                Искр разрушительных полет,
                Как будто-бы издалека   
                От дисков ярких свет идет.
               
                Преграды смысла рассеки 
                И духу разреши парить,
                Пожар, проникший в тайники,            
                Когда ты есть, так трудно жить!

                И пламя грошевых свечей
                Смягчает злобу в небесах,
                Свет, отраженный от очей,       
                Отсвечивает на губах.         .              .

                О, свет волшебный, от земли       
                Иль метеора отблеск твой
                От этой страсти закляни,               
                Что вспыхнула сама собой!

               
"O Virtuous Light" by Elinor Morton Wylie
               
      
      
       
Прим. переводчика:
               
Это одно из  последних стихотворений Элинор Уайли,  в котором "волшебный  свет" интеллекта  поэтесса  противопоставляет чувству страсти и любви, находя отражение христианской антитезе  "разум - чувство".      
               
      
                Стихи.ру 24 апреля 2010 года